nelaikā; nevietā
1. (не вовремя) inopportunely, malapropos
прийти некстати — be unwelcome
2. (неуместно) irrelevantly, out of place, ineptly
сказать что-л. некстати — say* smth. out of place, или not to the point
кстати и некстати — in season and out of season
• может быть я пришел некстати? - Num parum tempestivus interveni?
{ADV}
անժամանակ
нареч. недарэчы
(не вовремя) няўчас, несвоечасова, неўпару
(не к месту) не да месца
недарэчы
ненавреме, неуместно
нареч σέ ἀκατάλληλη στιγμή, ἀκαιρα, ἄτοπα, ἀνεύθετα:
кстати и \~ ὀταν πρέπει κι ὀταν δέν πρέπει· прийти \~ ἔρχομαι σέ ἀκατάληλη ῶρα· сказать что-л. \~ λεγω κάτι ἀκαιρα (или ἀστοχα).
нареч.
1. (не вовремя) жайсыз убакта, жайсыз маалда;
он пришёл совсем некстати ал такыр жайсыз маалда келди;
2. (неуместно) орду жок, жөнү жок, ыгы жок;
он смеялся кстати и некстати ал ыктуу да, ыгы жок да күлө берди.
mal à propos; à contretemps (не вовремя)
сказать что-либо некстати — placer un mot mal à propos
1) (не вовремя) intempestivamente, a destiempo, no a tiempo
прийти некстати — llegar intempestivamente
2) (неуместно) fuera de propósito, inoportunamente
сказать что-либо некстати — decir algo inoportunamente, decir un despropósito
его замечание было некстати — su observación resultó inadecuada
Przysłówek
некстати
nie w porę
بيجا ؛ بي موقع
ubeleilig
у невреме, неумесно, незгодно
появле́ние бы́ло некста́ти — појава мила неумесна
kwa wakati usiofaa, si kwa wakati wake
нар.вакытсыз, урынсыз
бевақт, бемавқеъ,бемаврид
ungelegen; zur unpassenden Zeit (не вовремя)
нар.
inopportunamente, fuori luogo, a sproposito
некстати сказать — dire a sproposito; dire una gaffe
прийти некстати — venire in un momento inopportuno
это замечание было очень некстати — questa osservazione era fuori luogo
нрч
fora de propósito, sem propósito
nevhod
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor