saieties
(войти в обычай) become* the custom
уж так повелось (начать дружить) — make* friends (with)
с кем поведёшься, от того и наберёшься посл. — tell me whom you live with and I will tell you who you are
совер. разг.
1) (подружиться) пасябраваць
с кем поведёшься, от того и наберёшься посл. — з кім павядзешся, ад таго і набярэшся
2) (стать привычным) павесціся
так повелось — так павялося
сов. разг.
1. (начать дружить) достошуу, жакындашуу;
2. (войти в обычай) адатка айлануу, адат болуу;
уж так повелось бул адат болуп кетти;
с кем поведёшься, от того и наберёшься посл. жакшы менен жүрсөң жетерсиң муратка, жаман менен жүрсөң калаарсың уятка.
уж так повелось — tel est l'usage, c'est l'usage
с кем поведёшься от того и наберёшься посл. — прибл. dis moi qui tu hantes (придых.) je te dirai qui tu es
Czasownik
повестись
utrzeć się
zacząć odbywać
poprowadzić
zaprowadzić
utrzeć się, wejść w zwyczaj;rozpocząć się, zacząć się odbywać;zadać się, zacząć obcować, zaprzyjaźnić się, nawiązać przyjaźń;
1.гадәткә кереп китү; издавна так повелось электән шулай килә 2.аралашып (уралышып) китү: с кем поведёшься, от того и наберёшься кем белән уралышсаң, шуныкын отасың
расм шудан
так уж повелось — tale è l'uso, l'uso è questo; tant'è (ничего не попишешь)
••
с кем поведёшься, от того и наберёшься — chi pratica lo zoppo impara a zoppicare
сов рзг
(стать обычным) tornar-se costume; soer vi; (дружить) dar-se
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor