ērmība, graži, iedoma, iegriba. untums, kaprīze, dīvainība
whim, whimsy, freak, caprice, fancy; (странность) oddity, vagary
с причудами — full of whims / freaks
{N}
քիմք
жен. выдумка, -кі жен.
(чудачество) дзівацтва, -ва ср.
(каприз) капрыз, -зу муж.
(прихоть) обл. прыхамаць, -ці жен.
у него много причуд — у яго многа дзівацтваў
дзівацтва; прыхамаць
ж ἡ παραξενιά, ἡ ἀλλοκοτιά, ἡ ἰδιοτροπία..
капризhóbort
ж.
обу жок кылык.
caprice m; fantaisie f; lubie f (fam)
детские причуды — caprices d'enfant
у него много причуд — il a toujours des fantaisies; il est plein de travers
причуды природы перен. — caprices de la nature
capricho m, antojo m, fantasía f
он человек с причудми — es un adefesio, es una persona estrambótica
старческие причуды — fantasías seniles
причуды природы — caprichos de la naturaleza
дур, хий санаа
Rzeczownik
причуда f
dziwactwo n
dziwactwo;
1) причуда
2) настраност, ћудљивост, каприс
3) фантазија
kinyongo ед., upotovu ед., wehu ед.
ж сәер эш, әкәмәт (чыгару)
причуда
хислати аҷоиб, кирдору рафтори аҷибу ғариб
Laune f, Grille f; Schrulle f (чудачество)
причудливый — wunderlich, bizarr
bizzaria; stravaganza; ghiribizzo m; ticchio m, grillo m тж. предосуд.
он (у нас) с причудами — è un po' strambo
ж
extravagância f; capricho m, (каприз) fantasia f; (чудачество) esquisitice f
rozmar
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor