РОБКИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
РОБКИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
shy, timid; (застенчивый) bashful
он не робкого десятка — he is not easily frightened
нясмелы, баязлівы
не из робкого десятка — не з баязлівага дзесятка
прил ἄτολμος, συνεσταλμένα, διστακτικός (несмелый)/ δειλός, φοβι-τσιάρης (боязливый)/ ντροπαλός (застенчивый):
\~ голос ἡ διστακτική φωνή· он не \~кого десятка δέν εἶναι ἀπ' αὐτούς πού φοβοδνται, δέν εἶναι φοβιτσιάρης.
1. buska|blyg
{för_s'ag:d}2. försagd
{sjyg:}3. skygg
hon gav honom en skygg blick--она бросила на него застенчивый взгляд
робкий, ая, -ое
коркок, жүрөгү жок, тартынчаак;
он человек не робкого десятка ал, коркоктордон эмес.
timide; hésitant (нерешительный); craintif (боязливый)
робкий взгляд — regard craintif
человек не робкого десятка разг. — homme à ne pas se laisser intimider; homme qui n'a pas froid aux yeux (fam)
прил.
tímido; apocado, vacilante (нерешительный); temeroso, miedoso (боязливый)
••
он не робкого десятка — es muy hombre, no se achica por nada; no teme ni a Dios ni a Roque
-babaifu, -kokotevu;
ро́бкий челове́к — mwoga (wa-);быть ро́бким — -angema, -tahayari, -inama kama kondoo перен.
-ая
-ое
кыюсыз, юаш, куркак; р. мальчик кыюсыз малай; не р. десятка куркаклардан түгел
schüchtern; ängstlich (боязливый); zaghaft (неуверенный)
робость ж. — Schüchternheit f, Ängstlichkeit f (боязнь); Zaghaftigkeit f (неуверенность)
прил.
timido, pavido, timoroso, pauroso
робкий взгляд — sguardo timoroso
робкая улыбка — timido sorriso
••
быть не робкого десятка — avere del fegato; avere pelo sullo stomaco
Краткая форма: робок
боязкий¤ не робкого десятка -- не з боязких
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery."
John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked."
Walter Savage Landor