pa miegam, pusmiegā, samiegojies
being only half-awake
{ADV}
քնաթաթախ
нареч. разг. спрасонку
нареч разг ἀπό τόν ὕπνο.
нареч. разг.
уйку-сурап, уйку-суроонун ортосунда, уйкулуу көзү менен;
спросонок он ничего не мог понять уйкулуу көзү менен ал эч нерсеге түшүнө албады.
à moitié endormi
спросонок он не понял, где он — à moitié endormi, il n'a pas compris où il était
разг.
medio dormido, entre sueños
ze snu, na wpół obudzony;
буновно, сањиво, изненада пробудивши се
спросонья
нар.сөйл.йокы аралаш, йокылы-уяулы көе (хәлдә)
schlaftrunken, vom Schlaf benommen
разг. нар.; = спросонья
tra il sonno; nel dormiveglia (в полусне); перев. тж. прил. assonnacchiato, assonnato
спросонок я ничего не мог понять — mezzo addormentato com'ero non riuscivo a capire niente
нрч рзг см спросонья
rozespale
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor