ierobežojums, ierobežošana; kautrēšanās; smagums
1. constraint
стеснение в средствах — straitened circumstances pl.
причинять стеснения — cause constraint
стеснение в груди — difficulty in breathing
2. (неловкость) uneasiness
без стеснения — without ceremony
пожалуйста, без стеснений! — don't stand on ceremony!
ср.
1) (действие) абмежаванне, -ння ср.
см. стеснить 2
незаконное стеснение кого-либо в правах — незаконнае абмежаванне каго-небудзь у правах
2) (затруднительность дыхания) цяжкасць, -ці жен.
стеснение в груди — цяжкасць у грудзях
3) (нерешительность) сарамлівасць, -ці жен., баязлівасць, -ці жен.
сорам, -му муж.
без всякого стеснения — без усякага сораму
с
1. (ограничение) ἡ στενοχώρια·
2. (неловкость) ὁ δισταγμός:
без \~я χωρίς νά διστάζω· ◊ \~ в груди ἡ στενοχώρια στό στήθος.
1. (сжатие) кысышуу, сыгуу;
2. (ограничение) кысуу, кысылуу, чектөө, оор абалга салуу;
стеснение в правах укуктарын чектөө;
3. (затруднительность дыхания) кысылуу, кыстыгуу;
чувствовать стеснение в груди көкүрөгү кыстыгуу, жүрөгү кысылуу;
4. (неловкость) тартынуу, уялуу;
без всякого стеснения эч кандай уялбастан; эч бир тартынбастан.
с.
1) contrainte f; vexation f (притеснение); restriction f, limitation f (ограничение)
стеснение в средствах — gêne f
стеснение в груди — gêne dans la respiration, difficulté f de respiration
причинять стеснения — causer de l'embarras
2) (застенчивость) gêne f, embarras m
действовать без стеснения — ne pas se gêner
пожалуйста, без стеснений! — faites comme chez vous!; pas de cérémonies!
без всяких стеснений — sans cérémonie(s)
1) aprieto m, estrechez f; constreñimiento m (принуждение); restricción f (ограничение); molestia f (затруднение)
причинять стеснения — producir molestias
2) (затрудненность - дыхания и т.п.) opresión f (в груди)
3) (неловкость) molestia f, incomodidad f
без всякого стеснения — sin tomarse la molestia (de)
пожалуйста, без стеснений! — ¡sin ceremonias!, ¡sin cumplidos!
без всяких стеснений — sin ceremonias
Rzeczownik
стеснение n
zażenowanie odczas. n
skrępowanie odczas. n
ambaras m
ściskanie odczas. n
zahamowanie n
ścieśnienie odczas. n
ucisk;brak tchu, ucisk w piersi;ograniczenia, przeszkody;skrępowanie, zażenowanie;
1) притешњавање
2) ограничење
3) сметање
4) нелагодност
1) (стеснительность) haya (-)2) (затруднение) zahama (-);
стесне́ние в груди́ — kisongo cha moyo (vi-)
с 1.см. стеснить(ся) 3; с. в груди күкрәк кысу 2.тартыну, тарсыну, оялып тору
стеснение
танг кардан(и), маҳдудкунӣ, фишордиҳӣ
(неловкость) Verlegenheit f; Schüchternheit f (робость)
без стеснения — ungezwungen (непринужденно); rücksichtslos (бесцеремонно)
o'nraysizlik
stretta, restrizione
- стеснение кредита- стеснение на денежном рынке
1) (неловкость) disagio m, imbarazzo m, impaccio m, incomodo m
чувство стеснения — soggezione
без стеснения — senza soggezione / ritegno / cerimonie
действовать без стеснения — non fare cerimonie / complimenti
пожалуйста, без стеснения! — senza complimenti, per favore
2) (ограничение) limitazione f тж. перен.; restrizione f; impedimento m; vessazioni f pl (притеснения)
стеснение в средствах — ristrettezze f pl
3) мед. contrazione f, stringimento m
стеснение в груди — difficoltà di respirazione, affanno m
constrangimento m; (притеснение) vexação f; (ограничение) restrição f, limitação f; (неловкость) constrangimento m, acanhamento m, embaraço m
omezení
¤ действовать без стеснения -- діяти не церемонячись
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor