muļķa, dumjš, muļķīgs, muļķis
foolish, stupid, silly; (о выражении лица, об улыбке) inane
ребёнок ещё глуп — the child* is young and silly still
он глуп как пробка разг. — he is a blockhead / dolt / numskull, или an ass; he's as daft as a brush
• глупое времяпрепровождение - dies stultus;
• он совсем не глуп - haud stulte sapit;
{A}
անխելացի
դատարկագլւխ
հիմար
պնդաճակատ
տխմար
ցանցառ
дурны, неразумны
(бессмысленный) бязглузды
(нелепый) недарэчны
глуп как пробка (осёл) — дурны як пень (як бот, як баран)
прикидываться глупым — прыкідвацца дурным, прыдурвацца
бязглузды; глумны; дурны; недарэчны
- самый глупый
глупав п
прил βλακώδης, κουτός, ἀνόητος:
он глуп как пробка βλάκας μέ περικεφαλαία.
1. bakom
2. dum
dum i huvet--придурковатый ett dumt skämt--глупая шутка förslaget var inte så dumt--предложение было неплохим
3. enfaldig
4. fånig
5. larvig
6. stupid
7. tokig
en tokig idé--сумасшедшая идея
• buta
• hülye
• ostoba
глупый, ая, -ое
келесоо, акмак, акылсыз;
глупый человек акмак адам;
глупый поступок акмактык жорук.
sot, bête, idiot; stupide (тупой); niais, nigaud, godiche (простоватый)
попасть в глупое положение — se trouver dans une situation idiote
играть глупую роль — jouer un rôle idiot
глуп как пробка разг. — bête comme ses pieds (или comme un chou); bête à manger du foin (fam)
(это) глупо — c'est bête, c'est idiot, c'est stupide
акъылсыз, ахмакъ, серсем, абдал, будала
глупый вопрос - акъылсыз суаль
глупый человек - ахмакъ, ахмакъ адам
aqılsız, ahmaq, sersem, abdal, budala
глупый вопрос - aqılsız sual
глупый человек - ahmaq, ahmaq adam
ахмакъ, акъылсыз, серсем, абдал, будала
глупый вопрос — акъылсыз суаль
глупый человек — ахмакъ, ахмакъ адам
прил.
tonto, bobo; mentecato, sandío (простоватый); zopenco, zote (тупой); fatuo (пустой); dundo, aguasado (Лат. Ам.); junípero (Кол.)
глуп как пробка разг. — tonto de capirote, más tonto que pichote
попасть в глупое положение — caer en una situación ridícula (estúpida)
играть глупую роль — desempeñar un papel estúpido
галзуу солиотой
Przymiotnik
глупый
głupi
głupi;
احمق ، کودن ؛ احمقانه
dum
глуп
не глупи́! — не будали!
глуп как про́бка — глуп као ноћ (ћускија)
afkani, bunga, {-}chege, dufu, goigoi, -jinga, -а kijinga, -pumbavu, -а kipumbavu, -а kipuuzi, -а upuuzi, -zuzu;
глу́пая болтовня́ — mapiswa мн., puzo (ma-);глу́пое поведе́ние — puzo (ma-);глу́пый челове́к — mnyangalika (wa-), pite (ma-), anzali (-), bakunja (-; ma-), bwege (ma-), muhakara (wa-), mtu mpumbavu (wa-);глу́пый разгово́р — babaiko (ma-), puo (-; ma-);быть глу́пым — -zuzuka, -zuzuwaa
-ая
-ое
1.ахмак, юләр, тиле, сантый; задать г. вопрос ахмак сорау бирү; попасть в г. положение ахмак хәлдә калу; г. затея тиле ният
аблаҳона, беақл, нодон
dumm
глупая шутка — dummer {fauler} Witz
ahmoqona, essiz, miyasiz
1) stupido, sciocco, scemo, imbecille
глупый человек — un uomo stupido, un imbecille
2) (лишённый разумной содержательности) stupido, sciocco
задать глупый вопрос — fare una stupida domanda
глупая речь — discorso stupido
она глупа как пробка — è scipita come l'acqua
он вовсе / далеко не (так уж) глупый — non è poi così stupido; ha del sale in zucca
попасть в глупое положение, оказаться в глупом положении — trovarsi in una situazione ridicola
прл
tolo, parvo; (тупой) estúpido; pateta, (простоватый) paspalhão
pitomý
Краткая форма: глуп
сравн. ст.: глупее
¤ 1. глупый человек -- дурна людина
¤ 2. глупый вопрос -- дурне запитання
¤ глупое поведение -- дурна поведінка
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor