ДОПРОС ← |
→ ДОРОГОВИЗНА |
ДОРОГА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Ближайшая дорога | Nærmeste vei |
ведет дорога | går veien |
готовь на мен € ужин, дорога | vent med middagen for min |
готовь на мен € ужин, дорога | vent med middagen for min skyld |
грунтовая дорога | grusvei |
долгая дорога | lang kjøretur |
Дорога | Veien |
Дорога будет | kommer til å bli en |
дорога была | veien var |
Дорога в | Veien til |
дорога в ад | veien til helvete |
дорога в ад | veien til helvete er |
Дорога в будущее | Det er fremtiden |
дорога в рай | vei til himmelen |
Дорога впереди | vei igjen |
ДОРОГА - больше примеров перевода
ДОРОГА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Испорченные люди привыкли, что у них есть своя дорога. | Bortskjemte folk får det alltid som de vil. |
Дорога будет холодная. Кому в Тонто, выходите. | Avstigning for reisende til Tonto! |
Предупредите пассажиров, что дорога очень опасна. | Passasjerene reiser på egen risiko. |
- Скатертью дорога. | Bare la ham gå. |
Долгая дорога через холмы в соседнюю долину... Я первый из семьи попал в школу. | Gå den lange turen alene over åsene til nabodalen, den første i familien som fikk privilegiet å gå på statlig skole. |
Дядя Чарли все время о тебе спрашивал. Ты очень дорога ему. И тот молодой человек приходил к тебе. | Onkel Charlie har spurt etter deg, og den unge mannen har vært her to ganger. |
Знаете, где Реалито? В 10 милях от него к востоку отходит дорога. | 1 6 km mot øSt finS en Sidevei. |
Дорога как зеркало. | Denne veien er som glass. |
Дорога пустынная, я не вижу домов. | - Det er ikke så mye langs denne veien. |
Эта дорога ведет в Эскудеро? | Er vi på veien til Escudero? |
Твоя голова слишком дорога. Она никогда не помнила где микрофон, босс. | Hun glemte hvor mikrofonen var. |
Как вы догадались, что железная дорога пройдет именно здесь? | Hvordan kunne du vite at jernbanen ville legges hit? |
Когда дорога дойдет до этого места, то как вы думаете, сколько будет стоить эта земля? | Når jernbanen bygges, hvor mye tror du denne eiendommen blir verdt? |
Другая дорога идет поверху, но у вас нет ни ружья, ни лошади. | Den andre veien går over land, men dere har hverken gevær eller hest. |
Дорога утомительная... | En trettende, støvete tur... |