ИНОГДА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
C: иногда | C. Noen ganger |
а иногда | iblant |
А иногда | Og noen ganger |
А иногда и | Og noen ganger |
а иногда нет | iblant ikke |
А иногда... Иногда | Og noen ganger |
Да, иногда | Ja, noen ganger |
Да, иногда | Ja. Av og til |
Да, но иногда | Ja, men noen ganger |
Детки, иногда | Barn, iblant |
здесь иногда | av og til |
Знаешь, иногда | Av og til |
Знаешь, иногда | Noen ganger |
И иногда | Noen ganger |
и иногда | og noen ganger |
ИНОГДА - больше примеров перевода
ИНОГДА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мой дом — самое безумное и шумное место в мире, а оглянешься иногда, и такое одиночество накатывает. | Huset mitt er det mest kaotiske og høylytte stedet. Og iblant ser jeg meg rundt og føler meg overveldende alene. |
Стараемся не погибнуть, а иногда погибаем. | Vi slåss. Vi prøver å unngå å bli drept. |
А иногда совершенно невозможно заснуть. | Og noen ganger er det vanskelig å få sove. |
Я так привык к этому, что иногда забываю, что не всем это нравится. | Jeg elsker tobakk, og iblant glemmer jeg... -at ikke alle setter pris på den. |
А меня порой иногда просто распирало от любви ко всем. | Jeg elsker alle så mye at jeg nesten sprekker noen ganger. |
Иногда так бывает. Нет. | - Noen ganger gjør de det. |
Иногда так бывает. | Noen ganger gjør de ting med deg. |
Мам, иногда у человека кончается терпение. | Det kommer til et punkt der en mann blir gal. |
Наши ребята иногда патрулируют заборы. | Noen ganger patruljeres det langs gjerdene. |
Иногда я так увлекаюсь, что забываю о том, что делаю. | Noen ganger glemmer jeg helt hva jeg gjør. Er ikke du sånn? |
И хотя хорошие вещи кажутся иногда не совсем хорошими, или нехорошие вещи могут быть хорошими в нехороший момент. | Selv om de riktige tingene kan virke gale iblant, er de gale tingene det rette på galt tidspunkt, eller motsatt. |
Иногда трудно рассчитать силы. | Jeg må ha tatt for hardt i. |
Иногда трудно разобраться, как лучше. | Det er ikke alltid lett å vite hva en skal gjøre. |
Не бойтесь, мистер Струв, эта старушка, Бетси, для охоты на слона иногда постреливает. | Ikke bli redd, Mr. Struve. Min gamle flintebørse er ikke alltid like grei. |
Знаешь, это забавно. Иногда мелодия застревает у меня в голове, вот как сейчас, и вскоре я слышу, что еще кто-то ее напевает. Кажется, мелодии перепрыгивают из головы в голову. | Av og til får jeg en melodi i hodet, og så hører jeg en annen synge den. |