КОТОРЫЙ ← |
→ КОФЕЙНАЯ ГУЩА |
КОФЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
1 чашка черного кофе (без | uten |
1 чашка черного кофе (без сахара | uten sukker |
а не кофе | ikke kaffe |
Ба, я тебе кофе | Bestemor, jeg tok med litt kaffe |
Ба, я тебе кофе принесла | Bestemor, jeg tok med litt kaffe |
банке из-под кофе | en kaffeboks |
большой кофе | stor kaffe |
Будешь кофе | du ha kaffe |
Будешь кофе | Vil du ha kaffe |
бы выпить кофе | ta en kaffe |
бы чашечку кофе | en kopp kaffe |
в ваш кофе | i kaffen |
в кофе | i kaffen |
в мой кофе | i kaffen min |
в свой кофе | i kaffen |
КОФЕ - больше примеров перевода
КОФЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Горячий кофе, ребята. Давайте, заходите внутрь и угощайтесь. | Varme pølser her! |
- Горячий кофе. | Rykende varm kaffe! |
Горячий кофе. | Kjøp rykende varm kaffe! |
Один пончик. Чёрный кофе. | En smultring, svart kaffe. |
- Нет, но я бы выпил кофе. | - Nei, men gjerne kaffe. - Jeg også. |
Всё готовлю лучшее кофе в Боттлнеке. | Jeg serverer fortsatt den beste kaffen i Bottleneck! |
Пока я думаю просто о покере и чашке кофе. | Det er poker og kaffe. Det plager tankene mine nå. |
- Мой кофе, Клара. | Kaffen min, Clara! |
Да, не откажусь от чашечки кофе. | - Ikke noe imot en kopp. |
Я возьму. Не хочу пролить кофе на колени. | jeg vil ikke ha denne kaffen sølt i fanget mitt. |
Ну, пролив кофе себе на ноги, вы обычно вскакиваете поворачиваетесь и не знаете, что происходит за спиной, да? | Vel, når du får varm kaffe sølt i fanget ditt, så reiser du deg raskt og snur deg, og... Ingen vet hva som skjer da, eller? |
Приготовьте побольше крепкого кофе и отнесите его капитану. | De har visst englene med Dem, Miss Melly. |
Давай выпьем кофе. Ты, наверное, устала. | Få deg litt kaffe, du må være sliten. |
Кофе. | Kaffe... |
Принесите кофе. | Gi meg kaffe... |