КРАСТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
КРАСТЬ фразы на русском языке | КРАСТЬ фразы на норвежском языке |
вы начали красть | så begynte du å stjele |
вы начали красть у | så begynte du å stjele fra |
вы начали красть у меня | så begynte du å stjele fra meg |
ему красть | ham stjele |
зачем красть | hvorfor stjele |
и красть | og stjeler |
кому-то красть | noen stjele |
Красть | å stjele |
красть | stjele |
красть Санта | Kidnappe |
красть Санта Клауса | Kidnappe Nissefar |
красть у | stjele fra |
красть у меня | stjele fra meg |
не буду красть | stjeler ikke |
не красть | stjel |
КРАСТЬ - больше примеров перевода
КРАСТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
КРАСТЬ предложения на русском языке | КРАСТЬ предложения на норвежском языке |
Апачи любят подбираться и красть тех, кто слишком далеко зашёл. | Apachene liker å plukke opp alle som streifer rundt. |
Зачем мне ее красть? | -Hvorfor skulle jeg gjøre det? |
Нельзя красть у человека лошадь. | Du kan ikke stjele en manns hest. |
Никакие предосторожности... не мешали ему красть в течение 20 лет. | Med slik planlegging har han lyktes i 20 år. |
Красть машины пожилых леди. | Prøve å stjele bilen til en gammel dame! |
Не смей больше красть пулемёт, ясно? | Ingen kan stjele et maskingevær i mitt navn! Er det klart? |
Я ни разу не слышал, чтобы твой папа учил тебя стрелять в людей, или поджигать их дома, красть, и тому подобное. | Han sa ingenting om å skyte folk, brenne ned hus og å stjele? |
Можешь не красть, всё бесплатно. | Du trenger ikke stjele. Det er gratis. |
Черт, это я должен забавляться со шлюхами, вместо того, чтобы красть армейских лошадей. | Jeg burde ha hatt meg noen horer i stedet for å stjele hærens hester! |
- Слушай. я не буду красть оружие для этого дьявола, чтобы он опять грабил и убивал мой народ. | Jeg stjeler ikke våpen for den djevelen så han kan rane og drepe mitt folk igjen. |
Поверьте мне, я не собиралась красть ваше радио. | Du må tro meg, Jeg ville ikke ta radioen. |
— Сэр, зачем кому-то красть винт? | Unnskyld, sir. Hvorfor skulle noen stjele ei skrue? |
Hо вот что Джимми и правда было по душе... Так это красть чужое добро. | Men det som han virkelig likte å gjøre, var å stjele. |
У красть Санта Клауса, Бросить в клетку, | Kidnappe Nissefar Legg ham ned på glass |
У красть Санта Клауса, Завязать его в мешке, | Kidnappe Nissefar Legg ham i en sekk |
КРАСТЬ - больше примеров перевода