КРАСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
буду красть | vais voler |
бы не стал красть | ne volerais pas |
врать, красть | mentir, voler |
Вы не станете красть | Vous ne volez |
Вы не станете красть | Vous ne volez pas |
Вы не станете красть | Vous ne volez pas les |
Вы не станете красть сумочку | Vous ne volez pas les sacs à |
его красть | la voler |
его красть | le voler |
ее красть | le voler |
ему красть | il volerait |
Зачем ему красть | Pourquoi il volerait |
Зачем кому-то красть | Pourquoi quelqu'un volerait |
Зачем красть | Pourquoi voler |
и красть | et voler |
КРАСТЬ - больше примеров перевода
КРАСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Но кому нужно было красть её тело? | - Qui volerait le corps? |
Я не предлагаю тебе красть их но... | Je ne t'ai pas demandé de voler... mais tu aurais pu faire l'impossible. |
Апачи любят подбираться и красть тех, кто слишком далеко зашёл. | Les Apaches sont du genre à enlever les isolés. |
Здесь нечего красть. | Il n'y a rien à cambrioler par ici. |
Что здесь красть? | II n'y a rien à voler, ici. |
Красть - смертный грех. | "Voler est un péché mortel" |
Я в Англию сбегу и стану красть. | En Angleterre, je volerai et je m'y ferai voleur. |
Красть деньги и грабить банки. | A voler de l'argent et attaquer des banques. |
Это лучше, чем красть лучше, чем нервный срыв. | Mieux que d'avoir des troubles nerveux. |
Ринардо, ты обещал мне больше не красть. | Reynardo, vous m'avez promis de ne jamais voler à nouveau. |
Зачем мне ее красть? | Pourquoi ? |
Нельзя красть у человека лошадь. | On ne vole pas le cheval d'un homme. |
Можно красть что угодно, кроме клиентов другой девушки. | Ici, on peut voler de l'argent. Mais jamais un client à une copine. |
- Ты можешь красть и лгать... | Tu voles et tu mens... |
- Там нечего красть. | Il n'y a rien de valeur là-bas |