ЛЕДНИКОВЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ледниковый период | istid |
ледниковый период | istiden |
новый ледниковый период | ny istid |
ЛЕДНИКОВЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Тут - ледниковый период... там - миллионы лет образования гор. | En istid her, millioner år av fjelldannelser der... |
С чего все взяли, что это - ледниковый период? | Jeg mener, hvordan vet vi at det er istid? |
Ледниковый период? | Istiden? |
Это наш личный запас, на ледниковый период! | Det er vårt private lager til istiden. |
Звучит заманчиво. И вообще, весь этот ледниковый период, это уже старо. | Vet dere, hele denne istidsgreia er i ferd med å bli litt gammeldags... |
Когда ураган утихнет У нас будет новый ледниковый период. | Når uværet er over, har vi en ny istid. |
Человечество пережило последний ледниковый период. | Menneskene overlevde den forrige istiden. |
Это "Ледниковый период," мам. | Det er Istid, mamma. |
грозившие погрузить мир людей в новый ледниковый период. | - og truet med å styrte den dødelige verden inn ien ny istid. |
И если бы не гигантские глыбы снега и Ледниковый период, я была бы не Хашпаппи, а чьим-нибудь завтраком. | Blant kjempesnøballene og istiden ville jeg ikke være større enn en smultbolle. Jeg ville bare vært frokost. |
- Отбросит нас в ледниковый период? | - Nei. "Tvinge oss tilbake til istiden." |
Жаль, я не знал, что у вас тут Ледниковый период, когда отправлялся из Зенита. | Om jeg bare hadde visst at dere hadde fått en ny istid før jeg dro fra Zenith. |
ЛЕДНИКОВЫЙ ПЕРИОД: | ISTID: |
В Дакоте все еще ледниковый период. | Dakota-delstatene er fortsatt i istiden. |