ОТСРОЧИВАТЬ ← |
→ ОТСТАВАТЬ |
ОТСРОЧКА контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОТСРОЧКА фразы на русском языке | ОТСРОЧКА фразы на норвежском языке |
отсрочка | utsettelse |
ОТСРОЧКА - больше примеров перевода
ОТСРОЧКА контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОТСРОЧКА предложения на русском языке | ОТСРОЧКА предложения на норвежском языке |
Отсрочка мне дана, чтобы выполнить некоторое дело. | - Fristen lar meg utrette et ærend. |
Временная отсрочка приговора. | En midlertidig utsettelse. |
Просто другая отсрочка от НАСА, ещё одна задержка. | Det blir en forsinkelse. |
Это - наша отсрочка. | Det er vår benådning. |
Я ушел. Отсрочка на 90 дней. | Jeg ble frigitt. 90 dager betinget. |
Отсрочка Вашего приговора зависит от того,.. будете ли вы продолжать сотрудничество с этой программой. | Du får en betinget dom... hvis du fortsetter å følge dette programmet. |
Не могли бы вы прокомментировать слухи... что президентская отсрочка... связана с ситуацией в Албании? | Kunne du kommentere ryktene om at presidentens forsinkelse skyldes situasjonen i Albania? |
Епископ... Это не решит проблему, это всего лишь отсрочка. | Det vil ikke stoppe det, bare forsinke det. |
Это отсрочка. | -Det er forsinket. |
И все, советник, всего лишь отсрочка. | Bare en forsinkelse, rådmann. |
Мне просто очень нужна эта 6 месячная отсрочка. | Jeg trenger bare en seks måneder utsettelse. Jeg mener.. |
Это более чем десятилетняя отсрочка. Мы не можем пойти на это. | En forlengelse med ti år kan vi ikke gå med på. |
Отсрочка казни. | HENRETTELSEN UTSATT TO MINUTTER |
- Нужна отсрочка, чтобы что-то придумать. | Vi må utsette det og finne ut hva faen som skjer. |
Мне нужна ещё одна отсрочка. | Jeg trenger enda en utsettelse. |
ОТСРОЧКА - больше примеров перевода