... كاه ، كاهي ؛ حصيري
straw (attr.)
соломенная шляпа — straw hat
соломенная крыша — thatched roof, thatch
♢ соломенная вдова разг. — grass widow
{A}
ծղոտագւյն
ծղոտե
саламяны
соломенная вдова — саламяная удава
прил ἀχερένιος, ἀχυρένιος, ψάθινος; \~енная кровля (крыша) ἡ ἀχεροσκεπή· \~енная шляпа τό ψάθινο καπέλλο, τό ψαθάκι· \~енный коврик ἡ ψάθα· ◊\~енная вдова ἡ ζωντοχήρα.
соломенный, ая, -ое
солома-га т.;
соломенная подстилка саман төшөк;
соломенная вдова см. вдова.
de paille; de chaume (о кровле)
соломенный тюфяк — paillasse f
соломенного цвета — de couleur paille
••
соломенная вдова шутл. — veuve f de paille
salmu
тобан…, тобанлы, тобандан япылгъан
toban…, tobanlı, tobandan yapılğan
прил.
1) de paja; pajizo, pajoso
соломенная шляпа — sombrero de paja
соломенная крыша — tejado de paja
2) (цвета соломы)
а) pajizo
соломенные волосы — pelo pajizo
соломенная вдова шутл. — viuda de pega, mujer temporalmente separada de su marido
б) перев. тж. оборотом estar viuda
соломенный вдовец шутл. — rodríguez m
быть соломенным вдовцом — estar de Rodríguez
Przymiotnik
соломенный
słomiany
słomkowy
słomiany, ze słomy;słomkowy;
halm-; strå-соломенный вдовец - gressenkemannсоломенная вдова - gressenkeсоломенная крыша - halmtakсоломенная шляпам - stråhatt
сламни
-ая
-ое
1.салам ...; с. крыша салам түбә 2.салам төсле
\~и коҳ, \~и пахол, пахолӣ
Stroh-
di paglia; (о цвете) paglierino
1) di paglia
соломенный тюфяк — pagliericcio m
соломенная шляпа — paglietta f
2) (о цвете) paglierino, color paglia
соломенная вдова — vedova
прл
de palha; (о кровле) de colmo
- соломенный тюфяк
slaměný
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor