فعل مطلق : سر افراز كردن ، مفتخر كردن
{V}
արժանացնել
совер. в разн. знач. удастоіць
(наградить — ещё) ганараваць
удостоить учёной степени доктора наук — удастоіць вучонай ступені доктара навук
удостоить высокой награды — удастоіць высокай узнагароды (ганараваць высокай узнагародай)
удостоить ласковым словом ирон. — удастоіць ласкавым словам
кого-то чем-тоméltatni vkit vmire
сов. кого-что
1. чего (наградить) берүүгө ылайык табуу, берүүгө ылайык көрүү, ылайык таап сыйлоо (берүү);
удостоить учёной степени доктора ылайык таап доктордук илимий даражаны берүү;
удостоить награды ылайык таап сыйлык берүү;
2. чем (оказать внимание) көңүл буруу;
удостоить ласковым словом жакшы сөз айтып көңүл буруу.
1) (наградить) honorer vt
удостоить звания, учёной степени — conférer à qn le titre de, le grade de
удостоить кого-либо награды — accorder une récompense à qn
2) (соизволить) juger vt digne de qch; daigner vi (+ infin)
он не удостоил меня ответом — il ne m'a pas jugé digne d'une réponse, il n'a pas daigné me répondre
удостоить похвалы — juger digne d'éloges (или de louanges)
pagodināt
сов., вин. п.
1) (звания, награды и т.п.) (чего-либо) honrar vt (con); conferir (непр.) vt (a), conceder vt, otorgar vt (honores, distinciones, títulos, etc.)
удостоить кого-либо высокой награды — honrar a alguien con una alta condecoración; conferir (conceder) a alguien una alta condecoración
2) часто ирон. (чем-либо) (вниманием и т.п.) juzgar digno (de); tener a bien (+ inf.), dignarse (+ inf.)
он не удостоил ее ответом — no se dignó contestarle, no juzgó digno contestarle, no tuvo a bien contestarle
••
удостоить чести — rendir honores, conceder el honor
Czasownik
удостоить
nadać
przyznać
uhonorować
wyróżnić
nadać;przyznać, wyróżnić;zaszczycić;
1) удостоjити, указати част
2) одликовати, наградити
удосто́ить награ́дой — одликовати; наградити
кит.(лаеклы дип табу, (белән) бүләкләү): у. словом сүз кату; у. взглядом караш салу (төшерү), у. вниманием илтифат итү
лоиқ дидан, сазовор гардондан
сов. В
1) Р (наградить) accordare (un premio) (a qd), insignire vt (di un premio); conferire vt
удостоить звания... — conferire a qd il grado di...
2) Т часто ирон. (почтить) onorare vt, degnare vt, vi (a), degnarsi
удостоить вниманием — onorare / degnare di attenzione
удостоить чести — degnare qd d'onore
он даже взглядом меня не удостоил — non mi ha degnato nemmeno di uno sguardo
удостойте нас своим присутствием — onorateci della vostra presenza
сов
honrar vt; agraciar vt, (награды и т. п.) conceder vt, conferir vt; (соизволить) dignar-se, dar a honra
poctít
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor