فعل مطلق : بلند شدن ، طنين انداز شدن ، پيچيدن ، به صدا در آمدن
1) (расступиться) прям., перен. расступіцца
2) (растянуться) разг. раздацца, расцягнуцца
3) (потолстеть) разг. раздацца, патаўсцець
сов см. раздаваться I· \~ался голос ἀκούστηκε φωνή· \~ался звонок ἀκούστηκε (или χτύπησε) τό κουδούνι.
сов см. раздаваться II,
• звукmegszólalni
• о громких звукахfelharsanni
раздаться I
сов.
(прозвучать) жаңыруу, угулуу (үн, добуш).
раздаться II
1. (расступиться) экиге жарылуу, эки бөлүнүп жол берилүү (мис. көп киши);
толпа раздалась калың эл экиге бөлүндү (экиге бөлүнүп, жол берди);
2. (потолстеть) жооноюу, дардаюу, туурасы чыгуу (мис. семирип).
1) (о звуке) retentir vi
раздался стук в дверь — on a frappé à la porte
2) (раздвинуться, расступиться) s'écarter; s'ouvrir (раскрыться); s'élargir (расшириться)
3) (потолстеть) разг. prendre de l'embonpoint
ieskanēties, noskanēt, atskanēt; pašķirties; pāršķelties; pastiepties, izstiepties; izplūst miesās, izblīst, pieņemties miesās
(послышаться) эшитильмек, дуюлмакъ
раздался телефонный звонок - телефон чалды
раздался стук в дверь - къапы къакъылды (урулды)
раздался взрыв аплодисментов - гурьдели алгъышлар къопты
(послышаться) eşitilmek, duyulmaq
раздался телефонный звонок - telefon çaldı
раздался стук в дверь - qapı qaqıldı (uruldı)
раздался взрыв аплодисментов - gürdeli alğışlar qoptı
(1 и 2 л. не употр. ) сов. эшитильмек, дуюлмакъ
раздался телефонный звонок — телефон чалды
раздался стук в дверь — къапу къакъылды (урулды)
••
раздался взрыв аплодисментов — гурьдели алгъышлар къопты
(о звуке) (re)sonar (непр.) vi; oírse (непр.) (послышаться)
раздался стук в дверь — alguien llamó a la puerta
раздался крик — se oyó un grito
раздаются голоса — se elevan voces
1) (раздвинуться, расступиться) apartarse; abrirse (непр.) (открыться)
толпа раздалась — la muchedumbre abrió el camino
2) разг. (расшириться) dar de sí estirando; estirarse
сапоги раздались — las botas se han ensanchado
3) разг. (потолстеть) engordar vi, echar carnes
Czasownik
раздаться
rozbrzmieć
rozstąpić się
rozsunąć się
1) зачути се, одјекнути, разлегнути се
2) распасти се
3) раставити се (гомила)
4) раширити се (ципеле)
1.яңгырау, ишетелү, яңгырап (ишетелеп) китү; раздался голос тавыш яңгырады 2.таралып (киңәеп, аерылып) китү; толпа раздалась халык төркеме (як-якка) аерылды; р. в плечах җилкәләр киңәю; сапоги раздались итек җәелгән 3.сөйл.юанаеп (калынаеп) китү
шунида шудан
(послышаться) ertönen vi (s), erschallen vi (s)
раздался гром — es donnerte
раздался стук в дверь — es klopfte an die {der} Tür
(прозвучать) risuonare vi (e, a), echeggiare vi (e, a)
раздался стук в дверь — si sentì picchiare alla porta
раздался выстрел — partì / echeggiò un colpo / uno sparo
раздались возгласы — echeggiarono esclamazioni
1) (расступиться) far largo / ala, aprirsi
толпа раздалась перед ним — la folla gli fece largo / ala
2) разг. (расшириться) allargarsi, slargarsi, farsi più largo
туфли раздались — le scarpe si sono slargate
3) разг. (потолстеть) sfasciarsi (чаще о женщине)
он раздался в плечах — è diventato più largo nelle spalle
сов
(о звуке) ressoar vi; (послышаться) ouvir-se; нсв (расступиться) abrir-se; (стать шире) alargar-se; рзг (потолстеть) engordar vi, botar corpo
ozvat se
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor