فعل استمراري : دامن زدن ؛ مبالغه كردن ، گزاف گفتن
1. (об огне) fan (d.) (тж. перен.); (мехами и т. п.) blow* (d.); (перен.) rouse (d.)
раздувать пламя войны — fan the flames of war
2. (надувать) blow* (out) (d.)
раздувать щёки — blow* out one's cheeks
3. безл.:
у него раздуло лицо, щёку и т. п. — his face, cheek, etc., is swollen
4. разг. (преувеличивать) exaggerate (d.); (создавать шумиху) swell* (d.), push (d.), boost (d.)
5. тк. несов. разг. (развевать) blow* about (d.), flutter (d.)
ветер раздувает знамёна — the colours / banners are flying / flapping in the wind
• раздувать пламя - conflare;
{V}
բորբոքել
ւռեցնել
ւռճացնել
ւռցնել
փչել
несовер.
1) (разжигать) раздзімаць
(ртом) раздзьмухваць
2) (наполнять воздухом) раздзімаць, надзімаць
3) (об опухоли) безл. напухаць, разносіць
(о животе) успушваць
4) перен. (преувеличивать) раздуваць
5) (развевать) развяваць
(разгонять) разганяць
ветер раздувал знамёна — вецер развяваў сцягі
раздзімаць; разьдзімаць; раздзьмухваць; разьдзьмухваць
несов
1. φυσώ, φουσκώνω:
\~ огонь δυναμώνω φυσώντας τήν φωτιά, φυσώ τήν φωτιά·
2. (надувать) φουσκώνω·
3. безл разг φουσκώνω (μετ.), πρήσκω:
у него часто \~ает щеку συχνά πρήζεται τό μάγουλο του·
4. перец, (преувеличивать) μεγαλοποιώ, ἐξογκώνω, παραφουσκώνω:
\~ дело μεγαλοποιώ ἕνα ζήτημα· \~ успех ἐξογκώνω τήν ἐπιτυχία·
5. перен, (увеличивать, расширять):
\~ штаты αὐξάνω ὑπερβολικά τό προσωπικό·
6. (развевать) κυματίζω, ἀνεμίζω:
ветер \~ает знамена ὁ ἀέρας κυματίζει τις σημαίες.
несов.
1. см. раздуть;
2. что (развевать) желбиретүү, желпилдетүү;
ветер раздувает знамёна жел тууларды желбиретет.
1) см. раздуть
2) (развевать) faire flotter qch
2) вин. п., разг. (развевать) hacer flotar
Czasownik
раздувать
rozdmuchiwać
Potoczny rozwiewać
rozdymać
Przenośny wyolbrzymiać
rozdmuchiwać;rozwiewać;nadmuchiwać, nadymać;rozdymać, wydymać;wzdymać;rozdmuchiwać, wyolbrzymiać;nadmiernie rozbudowywać;kołysać, rozwiewać;
см. раздуть
-futua, -tuna, -tutumua, -vuvia;-tunisha, -furisha перен.;(ссору) -vumbilia, -chocha перен.;
раздува́ть мехи́ — -fukuta;раздува́ть ого́нь — -bimbiriza, -chochea (-pepea, -puliza, -vuvia) moto;раздува́ть щёки — -tunisha mashavu
(өреп) кабарту; ветер раздувает паруса җил җилкәннәрне кабарта
shishirmoq
несов. В
2) разг. (колыхать) agitare vt, muovere vt
•
- раздуваться
нсв рзг
(развевать) fazer voar; (надувать) inflar vt
rozfoukávat
техн., несов. раздувать, сов. раздуть
роздувати, роздути
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor