فقط مفرد : تنبلي ، كاهلي
1. laziness, idleness; (вялость) indolence
лень на него напала — he is in a lazy mood
преодолевать лень — overcome* one's laziness
2. предик. безл. разг. (не хочется):
надо бы пойти, да лень — I ought to go there, but I can't be bothered
ему лень с места сдвинуться — he is too lazy to move
♢ лень — мать всех пороков погов. — idleness is the root of all evil
все, кому не лень — anyone who will take the trouble
{N}
ալարկոտւթյւն
ծւլւթյւն
հւլւթյւն
жен.
1) лянота, -ты жен.
гультайства, -ва ср.
2) безл. в знач. сказ. мне (ему) лень — мне (яму) не хочацца
или же переводится личными формами от глаг. ленавацца
надо бы пойти, да лень — трэба б пайсці, ды не хочацца (ды лянуюся)
все, кому не лень — усе, каму (толькі) хочацца
гультайства; ленасць; ленасьць; лянота
на него напала \~ τόν Επιασε τεμπελιά· из \~и ἀπό τεμπελιά·
2. предик безл (не хочется):
ему \~ с места сдвинуться βαριέται νά κουνηθεί ἀπ· τή θέση του.
1. lättja
lustaság
ж.
1. жалкоолук;
2: в знач. сказ. кому, разг. эринүү, ышынуу; моюну жар бербөө;
мне лень менин мойнум жар бербейт;
все, кому не лень разг. каалагандын баары; ким, кааласа, ошол.
1) paresse f; flemme f (fam); fainéantise f (безделье); indolence f (вялость)
на него находит лень — il est sujet à la paresse
из лени — par paresse
2) в знач. сказ. (не хочется) разг.
мне лень выходить — je n'ai pas envie (или j'ai la flemme) de sortir
тебе лень это сделать — tu es trop paresseux pour le faire
••
все кому не лень разг. — n'importe qui, le premier venu
тенбеллик
tenbellik
1) pereza f; galbana f (fam.); indolencia f (вялость)
из (из-за) лени — por pereza
на нее лень напала — la pereza se ha apoderado de ella
2) в знач. сказ., дат. п., разг. (не хочется)
ему лень с места сдвинуться — la pereza le impide moverse
- не лень тебе
все, кому не лень разг. — no importa quien, quien quiera que
лень - мать всех пороков погов. — la pereza es la madre de todos los vicios
лень раньше нас родилась погов. — la pereza primero, después nosotros
залхуу, хойрго хүн
Rzeczownik
лень f
lenistwo n
lenistwo;nie ma chęci;
лењост
ubozi ед., uvivu ед., uzembe ед.
ж 1.ялкаулык, иренү; побороть лень ялкаулыкны җиңү 2.сөйл.ирендерә, ...сы килми; лень идти барасы килми; надо бы пойти, да лень барырга иде дә, ирендерә; все, кому не лень теләсә кем
лень
танбалӣ, коҳилӣ
1) Faulheit f
2)
мне лень (делать что-л.) — ich bin zu faul dazu
dang'asalik, erinchaklik
1) pigrizia, poltroneria, poltronaggine
2) сказ. разг.
(мне) лень туда идти — non c'ho proprio voglia di andarci
все, кому не лень — chiunque ne abbia / avesse voglia
лень - мать всех пороков — la pigrizia è la madre di tutti i vizi
ж
preguiça f; moleza f, (вялость) indolência f; (праздность) ociosidade
- мне лень
- все кому не лень
lenivost
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor