فقط مفرد : دروغ
lie, falsehood
наглая ложь — outrageous lie
невинная ложь — fib
♢ ложь во спасение, святая ложь — white lie
• говорить ложь свойственно только бесчестному человеку - improbi hominis est mendacio fallere / mendacium dicere / sermonem mendaciis aspergere;
• говорить ложь - mentiri; mendacium dicere;
• ложью прикрывать свое преступление - mendaci involucro suam noxam tegere; integmenta mendacio suo / fraudi praetendere;
• невинная / безвредная ложь - mendacium honestum;
• изобличенный во лжи - manifestus mendacii;
• не говори лжи. но говори правду - noli aliam occultare in corde sententiam, et aliam proferre;
{N}
ստախոսւթյւն
ստւթյւն
սւտ
хлусня, -ні жен., мана, -ны жен., няпраўда, -ды жен.
брахня; мана; хлусня; хлусьня
лъжа ж
ж τό ψέμα, τό ψεύδος, ἡ ψευτιά:
изобличать кого-л. во лжи πιάνω κάποιον νά λέει ψέμματα, ξεσκεπάζω τήν ψευτιά κάποιου.
1. lögn
sprida lögner--распространять ложные слухи
hazugság
ж.
калп, жалган, төгүн;
уличить во лжи калпын кармоо, калпын чыгаруу.
mensonge m; menterie f (fam)
наглая ложь — mensonge imprudent
ложь во спасение — pieux mensonge
изобличить кого-либо во лжи — convaincre qn de mensonge
mentira f, embuste m; guayaba m, macana f (Лат. Ам.)
наглая ложь — mentira descarada
льстивая ложь — mentira oficiosa
изобличить кого-либо во лжи — coger (pescar) a alguien en una mentira
••
ложь во спасение — santa mentira
у лжи короткие ноги посл. — la mentira no tiene pies
буруу гажуудал
Rzeczownik
ложь f
kłamstwo n
łgarstwo n
kłamstwo;
løgn, usannhet
лаж, измишљотина
ghalati (-), ghururi (-; ma-), hadaa (-), kimkumku ед., puya (-), uchuku ед., udibaji ед., ulaghai eд., ushaufu ед., uwongo ед., uzandiki ед., uzushi ед.
ж ялган
ложь
дурӯғ, кизб
Lüge f
уличить кого-л. во лжи — j-n der Lüge überführen
yolg'on, yolg'onchilik
falso
menzogna, falsita
наглая ложь — smaccata menzogna; spudorato falso m
ложь несусветная — una fandonia / panzana
изобличить во лжи — sbugiardare vt
ложь во спасение — bugia a fin di bene
у лжи короткие ноги — le bugie hanno le gambe corte
ж
mentira f; engano m, (обман) fraude f; (лживость) falsidade f
nepravda
матем.
хибність, -ності
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor