ŚPIEW контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ŚPIEW фразы на польском языке | ŚPIEW фразы на русском языке |
będzie śpiew | соловья не |
będzie śpiew | соловья не тешат |
będzie śpiew słowika | соловья не тешат слух |
córce śpiew? | дочери? |
Czy słychać śpiew skowronka | И по городу бродить я всю ночь |
Czy słychać śpiew skowronka | по городу бродить я всю ночь |
dalszy śpiew | пение продолжается |
Dudnienie serca i krwi w żyłach śpiew | Сердце бьется быстрей |
ich śpiew | их пение |
jej śpiew | она поет |
Kosa słychać o świcie śpiew | птица поёт в ночи |
Kosa słychać o świcie śpiew | Чёрная птица поёт в ночи |
mój śpiew | мое пение |
mój śpiew | я пою |
mój łabędzi śpiew | моя лебединая песня |
ŚPIEW - больше примеров перевода
ŚPIEW контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ŚPIEW предложения на польском языке | ŚPIEW предложения на русском языке |
Kwiaty rozkwitają i więdną by dojrzewać na nowo, Gdy słodki śpiew ptaków słychać na polach i pagórkach. | ÷ветов распусканье и ув€данье, и расцвет вновь, когда звен€т песни сладкие птичек в пол€х и лесах. |
Jakby się wam podobało obudzić się rano, usłyszeć śpiew ptaków... i ujrzeć twarz byłego męża przyglądającego się wam z góry? | Вы бы захотели постоянно видеть над кроватью лицо бывшего мужа? |
Spójrzcie tam - balkon i ja... Tuż nade mną cichy śpiew. | Покажите мне цветы и дайте послушать птиц... |
- Śpiew. | - И песни. |
"Jej śpiew na szczęście nie jest zmartwieniem tego działu. | "К счастью, ее пение никого не интересует. |
Śpiew tkwi w tych ludziach jak źrenica w oku. | Я слышу это пение и вижу этих людей. |
Kochamy śpiew, miłość, taniec... podziwiamy piękne kobiety. | Мы любим петь, танцевать,.. ...восхищаемся женщинами. |
Umiem ocenić śpiew. | Я разбираюсь в пении. |
Zawsze lubiła śpiew. | Она всегда любила петь. |
Śpiew na cmentarzu to zła wróżba, ale prawo tego nie zabrania. | ? Может, петь на кладбище - плохая примета законом это не запрещено. |
Śpiew podtrzymuje ich na duchu. | Они поют, чтобы поддержать свой дух. На самом деле, они напуганы до смерти. |
ŚPIEW, SŁOWA TANIEC | - Лина Ламон Музыкальный фильм "ТАНЦУЮЩИЙ КАВАЛЕР" |
Ten marsz, ten śpiew podoba się bardzo nam. | Один за всех, и все мы за одного. |
Śpiew kołowrotka z 370 kg tuńczykiem błękitnopłetwym z Nowej Szkocji. | Пение катушки с леской под весом 750 фунтового тунца из Новой Шотландии. |
I tak jak nocna bryza odpycha nasz mały statek... od tych pięknych, lesistych wybrzeży... powoli ponownie kierujemy swoje oczy na czar reklamy telewizyjnej... i liryczny śpiew tekstu naszego sponsora... po którym ponownie przypłynę. | И пока ночной бриз относит наш плот прочь... от прекрасных лесистых берегов мы медленно обращаем свое внимание на красоты телевизионной рекламы... и мелодичную песнь нашего спонсора... после которой я вернусь. |
ŚPIEW - больше примеров перевода