1. свадьба
2. (akt) брак (акт бракосочетания; таинство)
3. (ślub w kościele) венчание (в церкви)
4. (ceremonia) бракосочетание
5. (ślubowanie) обет
◊ po ślubie после венца (после венчания)
◊ przed ślubem до венца (до венчания)
◊ ślubu венчальный
◊ śluby zakonne lm обет монашества
ŚLUB контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ŚLUB фразы на польском языке | ŚLUB фразы на русском языке |
A ślub | А свадьба |
A twój ślub | А насчет твоей свадьбы |
A twój ślub z | А насчет твоей свадьбы с |
A twój ślub z Lorasem | А насчет твоей свадьбы с Лорасом |
A twój ślub z Lorasem? | А насчет твоей свадьбы с Лорасом? |
aby wziąć ślub | чтобы пожениться |
ale ślub | но свадьба |
Ale ten ślub | Но эта свадьба |
Ale to ślub | Но это свадьба |
bajkowy ślub | сказочная свадьба |
będę brała ślub | выйду замуж |
będę brała ślub | я выйду замуж |
będę planować wasz ślub | буду планировать вашу свадьбу |
będę planować wasz ślub po | буду планировать вашу свадьбу после |
będę planować wasz ślub po ukończeniu studiów | буду планировать вашу свадьбу после выпускного |
ŚLUB - больше примеров перевода
ŚLUB контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ŚLUB предложения на польском языке | ŚLUB предложения на русском языке |
Szef Kang powinien zostać naszym prowadzącym ślub. | Пусть шеф Кан будет почетным гостем на нашей свадьбе. |
Będę naprawdę usatysfakcjonowana przygotowując dla Ciebie ślub. | Это будет свадьбой вашей мечты. |
Naprawdę będzie miło wziąć tu ślub. | Было бы здорово пожениться здесь. |
że przyszedł sprawdzić salę bankietową na ślub córki. | Они пришли посмотреть зал для свадьбы дочери. |
żebyś miała ślub w najlepszym miejscu na jakie możemy sobie pozwolić. | Твой отец мечтал устроить свадьбу в самом лучшем месте. |
Zapraszam na ślub". | Вы приедете на свадьбу?" |
Jesteście zaproszeni na ślub 4-kilowego synka cioci Fanny. | В порядке! Вы все приглашены на свадьбу 8-фунтового мальчика тетушки Фанни. |
Drodzy państwo, zapraszam wszystkich na ślub mojej córki. | Дамы и господа, вы все приглашены на свадьбу моей дочери. |
Ślub odbędzie się zgodnie z planem. | Свадьба состоится точно так, как запланировано. |
Jeśli weźmiemy ślub od razu, możemy być w domu rano. | Если мы поженимся прямо сейчас, то завтра будем дома. |
- O pańską zgodę na nasz wcześniejszy ślub. | Я вас слушаю? -Ваше согласие о нашей досрочной свадьбе. |
Potem wzięliśmy ślub. | Потом мы поженились. |
Na stacji Nowego Jorku. Miałam podróż z jego towarzystwem. Madeleine i ja chcieliśmy się pobrać zaraz po jego przybyciu ale pan Beaumount namówił nas na ślub tutaj. | Мэделин и я планировали пожениться, как только она приедет, но мистер Бомон убедил нас приехать сюда и обещал помочь мне перевестись из банка Порт-о-Пренс в Нью-Йорк в качестве своего агента. |
Za godzinę odbędzie się ślub. | Они поженятся через час. Должен же быть какой-то выход. |
Będę potrzebował wakacji, jeśli weźmiemy ślub. | Давайте помечтаем вместе... |
ŚLUB - больше примеров перевода
♂, Р. \~u 1. брак, бракосочетание ň;\~ cywilny гражданский брак;\~ kościelny церковный брак, венчание;wziąć \~ вступить в брак; обвенчаться (w kościele itp.);
2. обет, клятва ž;\~y klasztorne (zakonne) церк. монашеский обет
+ 2. ślubowanie, przysięga