ЗАПУСТИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
если мне удастся запустить | jeśli odpalę |
если мне удастся запустить этот | jeśli odpalę swój |
если мне удастся запустить этот старый | jeśli odpalę swój stary |
если мне удастся запустить этот старый самолет | jeśli odpalę swój stary samolot |
запустить | ponownie uruchomić |
Запустить | Uruchamiać |
запустить | uruchom |
запустить | uruchomić |
запустить вирус | umieścić wirusa |
Запустить все ракеты | Ognia z wszystkich dział |
Запустить двигатели | Włączyć silniki |
запустить диагностику | diagnostykę |
запустить диагностику | przeprowadzić diagnostykę |
запустить диагностику | Ustaw |
запустить диагностику нового образца | Ustaw parametry dla nowej próbki |
ЗАПУСТИТЬ - больше примеров перевода
ЗАПУСТИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мы можем запустить более детальный анализ? | Możemy zrobić dokładną analizę? |
Если им удастся развязать драку, они смогут запустить полицию. Скажут, что мы порядок не соблюдаем. | Jeśli dojdzie do bójki, będą mieli pretekst, aby wezwać policję. |
Я попробую запустить в капот монтировкой. | Uderzę w dach i obudzę go. |
- попробую запустить двигатель - оптимист спрячьтесь от дождя | - Spróbuję odpalić silnik. - Optymista. Schowajmy się przed deszczem. |
Запустить машины. | Uruchomić silniki. |
Запустить машины. | - Uruchomić silniki. |
Запустить машины. | Silniki! |
Я хотел разгрузить часть недели, чтобы поехать в Техас на переговоры по сере. Работы в Пуэрто-Рико нужно запустить 48 часов! | Umowę do podpisania w Teksasie i 48 godziny na rozpoczęcie operacji portorykańskiej. |
Мне иногда самой хотелось запустить в нее бутылкой с молоком. | Sama nieraz chciałam rzucić w nią butelką. |
Как мне запустить двигатель? Сбрось скорость до 200. Сделано. | Hello, Wieża Palmer. |
Не можешь запустить двигатель, прыгай. | Ale nie sądzę, że jest szansa na "martwy patyk." |
Говорят, что это надёжно, но ты попытайся запустить двигатель. Мне не повезло. Ничего не выходит. | ...więc, lepiej spróbuj od początku. |
Почему? Когда у неё заглох двигатель, она сказала, что никогда не могла запустить его снова. | Nie sądzę, że to system akumulatora albo palnik przyniesie nam coś dobrego, jak im. |
Запустить двигатели. | Odpal rakiety. |
Если запустить механизм, то он сработает через десять секунд. Я знаю. Знаю. | Daj sznurek. |
Czasownik
запустить
rzucić
zapuścić
uruchomić
zaniedbać