ЛЕБЕДЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Dharma на станции Лебедь | Dharmy na placu budowy Łabędzia |
Dharma на станции Лебедь | Dharmy na placu budowy Łabędzia... będą |
белую лебедь | białego łabędzia |
бумажный лебедь | papierowy łabędź |
и Лебедь | i łabędź |
изящный лебедь | pełen gracji |
как лебедь | jak łabędź |
Лебедь | Cygnus |
Лебедь | Łabędź |
Лебедь | Łabędzia |
Лебедь-13 | Dove 1-3 |
лебедь? | łabędź? |
Леда и Лебедь | Leda i łabędź |
Рабочие Dharma на станции Лебедь | Ludzie Dharmy na placu budowy Łabędzia |
станции Лебедь | Łabędzia |
ЛЕБЕДЬ - больше примеров перевода
ЛЕБЕДЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Пава у тебя в церковь идет гоголем, обратно плывет – лебедь белая. | Panna twoja do cerkwi szła jak gągoł, a z powrotem płynie – jak labędź biały. |
Он замирает в хладном сновиденьи, печальный белый лебедь... дивное виденье. | "Z wolna się w drżące śnienie pogardy osuwa..." "Co w nadaremność losu ujmuje..." |
Белый лебедь среди гадких утят. | biały łabędź w żabiej sadzawce. |
В углу - Леда и Лебедь. | Tam w rogu to "Leda i łabędź". |
Белый лебедь | Biały łabędź |
-Джимми! Ястреб-12, Лебедь-13. | Hawk 1-2, Dove 1-3. |
Шестой, это Лебедь-13. | Big Duke 6, tu Dove 1-3. |
Лебедь красивый и это завораживает людей. | Jeśli on wierzył w numer, mógł zostawić wszystko inne. |
Лебедь? | Łabędź? |
Какой лебедь? | Jaki łabędź? |
Лебедь - причина катастрофы. | Zdjęcia: |
Я же не могла знать, что, откуда ни возьмись, появится лебедь. | Jak mogłam przewidzieć, że nadlecą łabędzie? |
Жены двух зоологов погибают в автомобиле, который женщина по имени Бьюик ведет по Лебединому шоссе, и на который совершает нападение лебедь! | Żony dwóch zoologów giną w samochodzie, prowadzonym przez kobietę, o nazwisku Bewick, |
Так наш лебедь был летающим ящером? | Więc nasza łabędź była tak naprawdę latającym jaszczurem? |
Лебедь в конце концов добился своего. | Łabędź osiągnęła swój cel. |