ОБОСНОВАННОСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
обоснованность | prawdziwość |
обоснованность | słuszności |
ОБОСНОВАННОСТЬ - больше примеров перевода
ОБОСНОВАННОСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
В этом есть научная обоснованность. | Jest w tym pewna logika. |
¬еришь в их обоснованность... Ќо знаешь, что что-то не так. | Wszystkim wierzysz ale wiesz, że któryś z nich kłamie. |
Ее Королевское Величество, Изабелла Испанская и ее дипломатический представитель сеньор Калдерон осуществляли процессуальные действия с безоговорочной верой в юридическую обоснованность своих притязаний. | Jej katolicka Wysokość - Izabela, królowa Hiszpanii... oraz jej zaufany doradca, Senor Calderon, byli święcie przekonani o słuszności swej sprawy. |
Ну, иммиграционная служба опрашивает их, пытаясь определить обоснованность страха преследований. | INS prowadzi coś zwanego "wywiad wiarygodnego strachu". |
Что ж, мистер Кафмайер, вот вы и доказали обоснованность моих подозрений. | Udowodnił pan, że miałem rację. |
И единственный критерий, определяющий обоснованность принудительной изоляции — это угроза. | Decydującym kryterium w uwięzieniu na własną prośbę jest zagrożenie. |
я собираюсь проверить обоснованность этого утверждения. | Sprawdzę, czy rzeczywiście tak będzie. |
Однако, совместными усилиями наших лучших умов, мы подтвердили обоснованность выдвинутой теории. | Jednakże poprzez olbrzymi wysiłek naszych najwybitniejszych naukowców, potwierdziliśmy prawdziwość owej informacji. |
Обоснованность. Это не по делу | Brak związku. |
Поверенный защиты теперь ставит под сомнение обоснованность изначального заявления свидетеля, и заявляет о должностном преступлении обвинителя. | Obrońca chce podważyć prawdziwość pierwszego zeznania świadka. I zarzuca niewłaściwe prowadzenie sprawy. |
Обоснованность. Дело ответчика построено на предположении, что миссис Фентон ревновала своего мужа, потому что у него был роман. | Obrona oparła się na założeniu, że pani Fenton była zazdrosna o swego męża, bo ten miał romans. |
- Обоснованность. | - Rozsądek. |
Тот факт, что она боролась и победила доказывает обоснованность ее требований. | Fakt, że walczyła i wygrała dowodzi zasadności jej roszczeń. |
Вы понимаете? Министр должен продемонстрировать цифры, которые докажут обоснованность законопроекта о социальном страховании. | Minister musi wykazać, że ustawa ubezpieczeniowa się bilansuje. |
Переход на личности указывает на обоснованность моего мнения. | Wyzywanie mnie to postawa obronna, i przyznanie mi słuszności. |
Rzeczownik
обоснованность f
uzasadniony charakter
zasadność f