ОКРУЖНОСТЬ ← |
→ ОКРУЧИВАТЬ |
ОКРУТИТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОКРУТИТЬ фразы на русском языке | ОКРУТИТЬ фразы на польском языке |
ОКРУТИТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОКРУТИТЬ предложения на русском языке | ОКРУТИТЬ предложения на польском языке |
Нужно выпустить долгоиграющие пластинки: " Музыка, чтобы её окрутить. " | Powinni to sprzedawać na płycie. |
Не думайте, что сможете окрутить меня этим. | Nie myślcie, że dam się na to nabrać! |
Всё, что тебе нужно сделать, — это окрутить этого старого дурака... чтобы его дни были не так пусты. | Musisz tylko oczarować tego starego głupca, by jakoś wypełnić mu dni. |
Жарища такая стоит, а еще ты... меня дерьмом поливаешь и не придумал ничего лучше, как окрутить мою сестренку. | Zaraz się tu ugotuję, a ty mnie tu krytykujesz? I na dodatek chcesz przelecieć moją siostrę? |
- Что, правда? Значит, тебе удалось окрутить Aлвина? | Dałaś mu tylko pomacać cycki? |
Если сможешь её окрутить, будущее тебе обеспечено! | Jeśli tylko dobrniesz do małżeństwa, jesteś ustawiony! |
Я решила, что ты собрался меня окрутить. | Myślałam, że zaserwujesz mi jakiś tani tekst na podryw. |
He позволяй eй окрутить тeбя и лишить вceго. | Nie pozwól jej na to. |
Она смекнула, единственный способ попасть в прайм-тайм это окрутить тебя. | Tylko sypiając z tobą mogła mieć wolne weekendy. |
Нужно её окрутить и поднять.. аккуратно. | Potrzebuje byś przekreciła i pociągneła... delikatnie. |
Нет, потому что моя мама хочет окрутить твоего отца. | Nie, dlatego że moja mama chce przelecieć twojego tatę. |
Так что, ты позволил себя окрутить баптистской прошмандовке, которая ждет ребенка. | Więc dałeś się złapać w pułapkę papistowskiej dziwce w ciąży. |
но наш ловелас Чон Рок всё-таки сумел окрутить самую настоящую светскую львицу. | Republika Korei! to właśnie Jung Rok trwonił pieniądze "pomarańczowej rodziny. |
Тебе просто надо его окрутить, понимаешь? | Sadze, ze on tez cie lubi. |
Czasownik
окрутить
Potoczny okręcić
Potoczny pożenić