ОТСУТСТВИЕ ← |
→ ОТСЧИТАТЬ |
ОТСУТСТВУЮЩИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
отсутствующий | brakujący |
отсутствующий | nieobecny |
Отсутствующий отец | Nieobecny ojciec |
отсутствующий припадок | napad nieświadomości |
ОТСУТСТВУЮЩИЙ - больше примеров перевода
ОТСУТСТВУЮЩИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
У вас все тот же отсутствующий взгляд, та же улыбка, тот же внезапный смех, та же манера простирать руку, будто отстраняя что-то: ребенка, ветку, и медленно подтягивать кисть к ложбинке у плеча, | Ma pani nadal te same oczy, ten sam uśmiech. Tak samo wybucha pani nagle śmiechem. Ten sam sposób wyciągania ręki żeby się odsunąć, i tak samo, powoli, przyciąga pani dłoń w stronę swojego ramienia. |
Человек, сидящий на узкой кровати в четверг после полудня, раскрытая книга на коленях, отсутствующий взгляд. | Człowiek siedzący na wąskiej ławce w czwartkowe popołudnie z książką otwartą na kolanach, z nieobecnym spojrzeniem. |
Герой, который будет темой диалогов весь фильм, не появляясь на экране - отсутствующий герой. | Postać, o której wielokrotnie mówi się w filmie. Ten, który zawsze jest głównym tematem rozmów, a jeszcze nie pojawił się na ekranie choćby raz - nieobecna postać. |
Она сказала, что я - отсутствующий мужской образец для подражания. | Powiedziała, że byłem brakiem wzoru silnego mężczyzny. |
Отсутствующий, в задницу. | Brakiem. Dupa. |
Ты старался не открывать глаз... но веки то и дело вздрагивали и приподнимались, открывая такой тусклый, отсутствующий взгляд. | Miałeś zamknięte oczy, ale czasem drżały i wtedy byłeś taki zapatrzony. |
Женевьева Тиг думает, что у тебя отсутствующий элемент. | Genevieve Teague uważa, że masz brakujący element. |
Отсутствующий элемент это человеческий элемент. | Myślę, że jest to całkiem prawdopodobne,... że gdyby nie grupy takie jak nasza... |
Обрати внимание, отсутствующий взгляд, бледность, подозрение на тошноту. | Nieprzytomne spojrzenie, blada twarz, na której rysują się mdłości. |
Уничтожение семей, отсутствующий отец, обручальные кольца. | Niszczyciel rodzin, nieobecny ojciec, obrączki. |
Морда в шрамах, отсутствующий взгляд. | Morda w bliznach, nieobecne spojrzenie. |
Плохие новости, что отсутствующий ящик все еще не найден. | Złe wieści, zaginiona skrzynia, wciąż jest zaginiona. |
Заметьте отсутствующий палец. | Spójrzcie na brakujący palec. |
Но отсутствующий кусок? что это значит? | Ale co oznacza usunięcie tego? |
Отсутствующий отец? | Nieobecny ojciec? |