ПЕПЕЛ ← |
→ ПЕПЕЛЬНИЦА |
ПЕПЕЛИЩЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вашу знать на пепелище здания | waszych wartościowych ludzi na gruzach |
вашу знать на пепелище здания сената | waszych wartościowych ludzi na gruzach senatu |
знать на пепелище здания | wartościowych ludzi na gruzach |
знать на пепелище здания сената | wartościowych ludzi na gruzach senatu |
на пепелище здания | na gruzach |
на пепелище здания сената | na gruzach senatu |
пепелище | gruzach |
ПЕПЕЛИЩЕ - больше примеров перевода
ПЕПЕЛИЩЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Любовь Один год ты сгораешь огнем страсти, и тридцать - живешь на пепелище. | Porusza niebo i ziemię przez rok, a co przez następne trzydzieści? |
Вчера. После нашего спора я набросал черновой вариант нашего послания будущей цивилизации, которая возродится когда-нибудь на этом пепелище. | Wczoraj w czasie dyskusji chciałem zaproponować napisanie wiadomości dla nowej cywilizacji, |
- Пир на пепелище? | Grzebiesz w popiołach? |
Которая зажарит и съест вашу знать на пепелище здания сената! | Który upiecze i zje waszych wartościowych ludzi na gruzach senatu! |
А со мной разъяренная толпа... которая зажарит и съесть вашу знать на пепелище здания сената! | A ja mam wściekły tłum. Który upiecze i zje waszych wartościowych ludzi na gruzach senatu! |
Тебя не может быть в этом долбаном пепелище. | Nie możesz leżeć w tym kraterze. Nie dam rady... |
Сжигаешь все мосты и оставлешь после себя пепелище. | Palisz wszystkie mosty i spopielasz ziemię za sobą. |
Чтобы на пепелище не нашлись пули. | Bo nie chcą zostawiać żadnych kul w popiele. |
Место преступления на пепелище? | Miejsce zbrodni w miejscu pożaru? |
Если на коленке прикинуть? Там гореть нечему, уже одно пепелище. | - Zgaduję, że tonie. |
Покажи нам, есть ли еще искра на этом пепелище, которое ты зовешь карьерой. | Zobaczymy, czy nadal jest iskra w tym tlącym się polanie, które nazywasz karierą. |
Там пепелище. | Jest w zgliszczach. |
Не превратите Гарлем в пепелище. | Nie podpalajcie Harlemu. |
Мы собирались здесь жить, а тут одно пепелище. | Mieliśmy tu być, a wszystko się spaliło. |
А мне нравится это пепелище. | Mnie się podoba spalone. |
Rzeczownik
пепелище n
pogorzelisko n
Archaiczny pielesze pl.