ПОКОЛЕБАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПОКОЛЕБАТЬ фразы на русском языке | ПОКОЛЕБАТЬ фразы на польском языке |
мы должны поколебать | musimy wstrząsnąć |
поколебать | zachwiać |
поколебать твою | zachwiać twoją |
ПОКОЛЕБАТЬ - больше примеров перевода
ПОКОЛЕБАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПОКОЛЕБАТЬ предложения на русском языке | ПОКОЛЕБАТЬ предложения на польском языке |
Нет. Комфорт вашего дворца может поколебать мою решительность. | Jeśli wejdę, moja determinacja może osłabnąć. |
"Клянусь душой, поколебать не в силах Ничей язык решение мое. Я требую по векселю уплаты. | Wydaj ów wyrok, gdyż klnę się na duszę, że język ludzki nie ma takiej mocy, by mnie odmienić |
Я понимал, что отец поступает неправильно, и ничто не могло поколебать меня. | I nic nie mogło tego zmienić. |
Это не должно пугать тебя, так же как и не должно поколебать в тебе решимость. | Nie wolno ci się jej obawiać ani wahać w postanowieniu. |
Вы не первые, кто пытается поколебать нашу веру. | Nie wy pierwsi próbujecie zachwiać naszymi wierzeniami. |
Мы рассчитываем на них чтобы поколебать равновесие. | Liczymy na nich zaczeli działać od środka. |
А ваши прелести, признаюсь, могут поколебать мою веру... | I pod pani czarem, wyznaję że mój rozsądek mógłby się znów zachwiać. |
Теперь, кажется, его сын способен поколебать ваше доверие к нему так же как его отец поколебал Квилока. | Nie wydaje się, że jego syn nadużyje twoje zaufanie. Jego ojciec oszukał Quiloka. |
Сейчас, если это означает, что мы должны поколебать основы- | Jeśli to oznacza, że musimy wstrząsnąć fundamentami- |
Вижу, мне не поколебать вашего упорства. | Przykro mi z całego serca, że jesteś taki uparty. |
Тогда мы должны поколебать эту веру. | A więc, musimy wstrząsnąć jej podstawą wiary. |
Даже взрыв бомбы не способен поколебать его взгляды на этичность бизнеса. | Nawet wybuch nie zakłóci jego etyki pracy. |
Что бы вы ни сказали или сделали, ничто не может поколебать мою веру в то,.. что Бог сотворил небо и землю.. и создал нас по образу и подобию своему. | Żadne twoje słowa i czyny nie zachwieją mojej wiary w to, że Bóg stworzył nas na Swoje podobieństwo. |
Лот убил её, чтобы тебя поколебать. | Po to Lot ją zamordował. |
Я просто думаю, что это может поколебать ваше решение поскольку они - это мы. | Pomyślałem, że może to kołysać swojej decyzji, widząc, że są one nas. |
ПОКОЛЕБАТЬ - больше примеров перевода
Czasownik
поколебать
zachwiać
Przenośny podważyć
poderwać
Przenośny wzbudzić wątpliwość
zachwiać, poruszyć;podważyć, poderwać;stanowisko (przekonanie, zamiary), wzbudzić wątpliwość;