ПРИКЛЕИВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ПРИКЛЕИВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Поверьте, вам за пару дней надоест приклеивать марки. | Uwierz mi, nie będziesz chciała lizać znaczków przez następne dwa dni. |
Куда будем приклеивать? | Gdzie go chcesz? |
Приклеивать надпись рядом с пиздой - "объекты в пизде могут казаться ближе, чем на самом деле". Никто тебя не готовит к этой херне. | Jeśli jestem singlem, to masz najlepsze obciąganko na świecie, dobre 8, 12, 15 minut. |
Одевать манекены, красить им губы, приклеивать ресницы, надевать парики. Создавать некий тип, отражающий покупательниц. | Ubieranie manekinów, malowanie im ust, przyklejanie rzęs, zakładanie peruk, tworzenie głównych typów, tak żeby klienci widzieli dokładnie siebie. |
О, да, я не собираюсь приклеивать свою фотку | - A tak, nie zakładam swojej. |
А я думал, что ты бросил приклеивать на меня ярлыки. - Кас, нужно поговорить. | Myślałem, że skończyłeś z przydzielaniem mi etykiety. |
Ну-ка, поторопись приклеивать отца. | Obklejaj go szybciej. |
- Это странно есть кошачью еду чтобы заснуть, и настолько обожать котов что иногда приклеивать себе сзади на шею кошачью шерсть? | -Jeszcze raz nie mogę rozmawiać... -Czy byłoby dziwne jedzenie kociego żarcia żeby zasnąć i mieć wielką fascynację na punkcie kotów taką żeby przyklejać sobie ich sierść z tyłu szyi? |
И приклеивать веко скотчем я тоже не стану. | I nie zostawię twojego jednego oka otwartego. |
Я знаю, как приклеивать бороду! | - Umiem przykleić sobie brodę. |
А это значит, что ты будешь приклеивать баннер и шарики на углу, везде включать свет, печь пироженки. | Ustawisz tabliczkę i balony, włączysz światła - i przygotujesz ciasteczka. |
Каждые пять лет мне приходится приклеивать все заново. | Co pięć lat muszę to wszystko od nowa układać. |