ТРАКТИРЩИК ← |
→ ТРАКТОВЫЙ |
ТРАКТОВАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ТРАКТОВАТЬ фразы на русском языке | ТРАКТОВАТЬ фразы на польском языке |
трактовать | interpretacji |
трактовать | interpretować |
ТРАКТОВАТЬ - больше примеров перевода
ТРАКТОВАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ТРАКТОВАТЬ предложения на русском языке | ТРАКТОВАТЬ предложения на польском языке |
Я буду трактовать это, как похищение. | Potraktuję to jako porwanie. |
Да, он должен не только хорошо знать правила игры,.. ...но ещё и уметь их трактовать. | Nie tylko musisz znać zasady, musisz umieć zinterpretować je. |
Все зависит оттого, как трактовать веру... | To zależy, co rozumiemy przez wiarę. |
Описание событий в рамках приличия позволило трактовать поведение белых людей как осуществление божьего промысла. | Szersza perspektywa jasno wskaże nasze przewodnictwo, jako białych ludzi, by zdążać zgodnie z oczywistym przeznaczeniem. |
"Вот я таков, какой я есть на самом деле". И я не думаю, что это стоит трактовать как счастливый конец. | Ukochany wypada z ram ideału, ukazuje się w psychologicznej nagości. |
Вряд ли его можно трактовать как-то иначе, Этьен. | Nie pozostawia pola do interpretacji, Etienne. |
Этот выход на поле Курси может трактовать Как последнее предупреждение от руководства клуба, это последний шанс, | Miejmy nadzieje, że rozgryzie ten mecz zarząd klubu już wystosował dla niego ostrzeżenie... |
"Облегченную службу" можно широко трактовать. У шефа сегодня выходной а я, как старший офицер, говорю, что он в порядке... | Jestem teraz oficerem o najwyższym stopniu i mówię, że z nim OK. |
Тут можно по-разному трактовать. | Można to i tak rozumieć. |
Можно это и так трактовать. | Można to tak interpretować. |
Можешь трактовать мои идеалы как хочешь, но ты и твои люди верят в людей не больше, чем верю я. | Postrzegaj moje ideały, jak chcesz, ale ty wcale nie ufasz ludziom bardziej, niż ja. |
Я не расположен обсуждать тему, которую можно трактовать как улику против Говарда Воловитца в разрушении государственного имущества стоимостью в миллионы долларов. | Moja niechec do tego tematu nie powinna byc interpretowana jako dowód na to, ze Howard Wolowitz jest winny zniszczenia wlasnosci rzadowej, wartej miliony dolarów. |
Это можно трактовать, как торговлю. | To może być przemyślany handel narkotykami. |
Сам можешь трактовать устав как хочешь, только мне мозги не пудри! | Nie narzucaj mi swojej interpretacji! |
- Ваша честь, это можно трактовать и так, и так. | Wysoki Sądzie, to szara strefa. |
ТРАКТОВАТЬ - больше примеров перевода
Czasownik
трактовать
traktować
rozpatrywać
oceniać
rozprawiać;traktować, rozpatrywać, omawiać;oceniać;interpretować, komentować;