УМОРИТЕЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
уморительный | przezabawny |
УМОРИТЕЛЬНЫЙ - больше примеров перевода
УМОРИТЕЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Уморительный сюжет... | To prawdziwy przebój. |
- Нет, он все еще уморительный. | - Nie, on ciągle mnie rozwala. |
Кроме того к нам заглянет уморительный Эл Франклин. | - Zabawny Al Franklin wstąpi z wizytą. |
Я думаю, Тед уморительный. | Ja myślę, że Ted jest bardzo śmieszny. |
Он просто уморительный. | - Jest przezabawny. |
Например, он уморительный рассказчик или на удивление одарённый танцор сальсы? | Może jest komicznym gawędziarzem albo wyjątkowo uzdolnionym tancerzem salsy? |
Вы слыхали про "Уморительный Эль"? | Słyszeliście kiedyś o Klapsbergu? |
Хм. "Уморительный". | Klapsberg. |
Ага, уморительный чувак. | No jasne. Zabawny koleś. |
Его автор Брайан Гриффин заслуживает высших похвал за уморительный и проникновенный взгляд на суть современных взаимоотношений. | Najwyższa pochwała należy się autorowi Brianowi Griffinowi, za jego śmieszne i wnikliwe spojrzenie na współczesne związki. |
Я имею в виду, ну скольк раз можно слушать рассказ Клэр про этот уморительный поход Люка к педиатру? | Ile razy będziemy musieli jeszcze słuchać, jak Claire opowiada historię z pediatrą i ripostą Luke'a? |
Уморительный фильм, открывший нам Де Ниро совершенно с новой стороны. | Zabawny film, pokazał zupełnie nową stronę De Niro. |
я уморительный. | - Jestem przezabawny. |
Как вы поместили своих пчёл в стену и сколько времени потребовалось, чтобы спланировать этот уморительный пчелиный розыгрыш Иглтона? | Jak udało ci się umieścić pszczoły w środku muru, i jak długo planowałaś ten przezabawny kawał? |
Ты уморительный. | Wariat jesteś. |
Przymiotnik
уморительный
Potoczny przezabawny
zabawny