ДЕВАЛЬВИРОВАТЬ ← |
→ ДЕВЕРЬ |
ДЕВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вы, куда девать | stanie się z |
вы, куда девать дополнительные | stanie się z dodatkową |
вы, куда девать дополнительные какашки | stanie się z dodatkową kupą |
вы, куда девать дополнительные какашки? | stanie się z dodatkową kupą? |
девать дополнительные | z dodatkową |
девать дополнительные какашки | z dodatkową kupą |
девать дополнительные какашки? | z dodatkową kupą? |
девать руки | robić z rękami |
ее девать | jej pozbyć |
задумывались ли вы, куда девать | pod uwagę, co stanie się z |
куда девать | co robić z |
куда девать дополнительные | się z dodatkową |
куда девать дополнительные какашки | się z dodatkową kupą |
куда девать дополнительные какашки? | się z dodatkową kupą? |
куда девать руки | co robić z rękami |
ДЕВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Раз вам силу некуда девать, примерьте юбочку. | Jak jesteś tak dobry to przymierz spódnicę. |
Все отлично. У нас теперь столько денег,что некуда девать. | Mamy więcej forsy, niż mogło nam się przyśnić. |
- Куда девать воду? | - Dokąd przelać wodę? |
– Куда мне девать этот живот? | - Co mam zrobić z tym brzuchem? |
Убивать - это вовсе не проблема, настоящая проблема - куда девать трупы. | Zabijanie nie jest problemem. Pozbycie się ciał. To jest problem. |
- Ему нужно куда-то девать энергию. | - Pan Monteil jest pełen wigoru. |
Куда их девать? | Co mam zrobić z resztą jedzenia? |
Мясо привезли. Куда девать? | Gdzie mamy je położyć? |
Мне некуда девать здоровье! | Jestem okazem zdrowia! Niech pan patrzy! |
И скоро обнаружишь, что самая большая проблема у тебя не "как возить товар", а куда девать такую хуеву кучу денег! | Wtedy się przekonasz, że największym problemem... nie jest zdobywanie towaru, tylko wydawanie całej tej cholernej forsy! Chciałbym mieć ten problem. |
-А куда их девать. | Ktoś musi je wziąć. |
Мы уж и не знали, куда их девать! | - Potąd mieliśmy "Muchowego Wędkarstwa". Tak, ale teraz... |
Им наверное некуда девать сырую землю. | W każdym bądź razie nie wiedzą co zrobią z glebą, kiedy już skończą. |
Не помогает. Он мертв. - Куда нам девать тело? | To na nic, nie żyje. |
Куда их девать? | Co mam z nimi zrobić? |