ЖЕЛЕЗНЯК ← |
→ ЖЕЛЕЗОБЕТОН |
ЖЕЛЕЗО контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЖЕЛЕЗО фразы на русском языке | ЖЕЛЕЗО фразы на польском языке |
В железо наши мышцы превращаются | Oye poprzez nieustanne biegi tworzymy stal |
Железо | Iron |
Железо | Irona? |
Железо | Sprzęt |
железо | żelaza |
железо | żelazo |
железо в | żelazo w |
железо наши | poprzez nieustanne biegi |
железо наши мышцы | Oye poprzez nieustanne biegi |
железо не | żelazo nie |
железо пока | żelazo póki |
железо пока | żelazo, póki |
железо пока горячо | żelazo póki gorące |
железо пока горячо | żelazo, póki gorące |
Железо поможет | Żelazo pomaga |
ЖЕЛЕЗО - больше примеров перевода
ЖЕЛЕЗО контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЖЕЛЕЗО предложения на русском языке | ЖЕЛЕЗО предложения на польском языке |
- Наши люди не могут даже засунуть раскаленное железо в глаз жулику, без боязни получить стрелу в спину. | - Cokolwiek robimy, przeszywają nam gardła strzałą. |
Ах, нет, булат–железо дороже. | Eee nie, żelazo droższe. |
– Нет, железо! | – Nie, żelazo! |
Ты знаешь, что такое гофрированное железо? | Potem jest dużo gorsza. |
Окислившееся железо. | To żelazo. |
Похоже, гвозди бьыли меньшего размера, чем обьычно. Хоть железо и ржавеет в таких условиях, обьычньые гвозди сохраняются столыко, сколыко кости. | Chyba użyli mniejszych gwoździ niż zwykle... żelazo... zwykle przetrwa tak długo jak kości. |
Кожа бьыла чем-то проколота, прямо в череп, что-то острое, но не... не железо. | Skóra została czymś przebita aż do czaszki... punktowe ukłucia, ale to nie był metal. |
медь и железо голубой купорос и желтая сера. | miedź i żelazo... niebieski vitriol i żółty suphur. |
2'350. Рифленое железо. | Karbowane żelazo. |
Это не золото. Отличное железо. | To nie złoto, tylko dobra stal. |
Это не золото. Отличное железо... | To nie złoto, tylko dobra stal. |
Отличное железо. | To nie złoto, tylko dobra stal. |
Мы внутри астероида, почти твердое железо, и, несмотря на щит, произошло это. | Jesteśmy wkopani na milę w głąb asteroidy. Prawie czyste żelazo i deflektory... A jednak to zrobili. |
Основа моего гемоглобина медь, а не железо. | Moja hemoglobina jest oparta na miedzi, nie na żelazie. |
Железо и кремний, кислородно-водородная атмосфера, пустынная местность, жизни нет. | Żelazowo-silikonowa powierzchnia, tlenowo-wodorowa atmosfera, bardzo jałowa, żadnego życia. |
ЖЕЛЕЗО - больше примеров перевода