ГАДАТЕЛЬНЫЙ ← |
→ ГАДАЯ |
ГАДАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ГАДАТЬ фразы на русском языке | ГАДАТЬ фразы на польском языке |
гадать | zgadywać |
гадать, что | zgadywać, co |
гадать? | zgadywać? |
заставляй меня гадать | każ mi zgadywać |
лишь гадать | Kwestia tylko |
лишь гадать | Kwestia tylko, czy |
лишь гадать | tylko zgadywać |
меня гадать | mi zgadywać |
Не заставляй меня гадать | Nie każ mi zgadywać |
Не хочу гадать | Nie chcę zgadywać |
пришлось гадать | zgadywać |
пришлось гадать, я | zgadywać |
только гадать | tylko zgadywać |
Хватит гадать | Przestańcie zgadywać |
хочу гадать | chcę zgadywać |
ГАДАТЬ - больше примеров перевода
ГАДАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ГАДАТЬ предложения на русском языке | ГАДАТЬ предложения на польском языке |
Заставь их гадать, кто следующая. | Graj. |
Мы с вами можем гадать сколько угодно. | Ale jedno jest pewne. |
Наверно не стоит гадать... | Nie ma powodu, żeby o tym kłamał. |
- Остается только гадать. | - Nie wiem. |
Тип клеточных разрушений был тем же самым. Насчет причины можете гадать не хуже меня. | Więc, wzorzec zniszczeń komórkowych był taki sam, ale co do przyczyny, pańskie przypuszczenia są tak sam dobre jak moje. |
Может, перестанете гадать и найдете факты? | Sugeruję byśmy odeszli od przypuszczeń i dotarli do faktów. |
Можно только гадать. | Próbuję zgadnąć. |
Вы умеете гадать по руке? | Czytasz z ręki? |
Остается только гадать, не слишком ли поздно мы его нашли. | Zapis Rassilon Och, dobrze. |
Тьi умеешь гадать по руке? | Umiesz czytać z ręki? |
"Можно гадать, что случилось бы, если бы с самого начала... | "Ciekawe do czego by doszło, |
Не надо гадать на кофейной гуще, барон. | Nie warto tracić czasu na spekulacje, baronie. |
Давай не будем гадать. | Lepiej nie ryzykować. |
Это, видишь ли, избавляет нас от необходимости гадать. | Widzisz, dzięki temu pozbywamy się jakichkolwiek przypuszczeń w tej pracy. |
Она белая и, хотя, я могу лишь гадать, как она попала к этим людям она - точно не пленница. | To biała kobieta. Nie wiem, jak trafiła między Indian, ...ale widzę, że nie jest tu więźniem. |
ГАДАТЬ - больше примеров перевода