ДЕПЕША | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Бостонская депеша | Boston dispatch |
ДЕПЕША | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Депеша из генерального штаба в Монтобане, господин майор. | Z kwatery głównej Mounteban |
Депеша из Египта! Срочная... | Depesza z Egiptu, mistrzu. |
(исп.) Французская депеша. | Un mensaje francés. |
- Французская депеша. | - Francuska poczta. |
Депеша. | Dokumenty... |
Депеша Ее Величества. | To przesyłka od Jej Wysokości. |
Я - Джеймс Новак, Бостонская депеша. | Jestem James Novak, "Boston dispatch". |
Бостонская депеша. | "Boston dispatch". |
Визирь, вам срочная депеша от генерала Хоремхеба. | Wezyrze, masz pilną wiadomość od generała Horemheba. |
Депеша. | Oto meldunek. |
Несколько недель назад из Лондона пришла депеша, в которой говорилось о французской убийце в бегах. | Kilka tygodni temu meldunki z Londynu mówiły o zbiegłej francuskiej morderczyni. |
Депеша с документами, требующими вашей подписи, наверняка уже на пути к вам. | Prawdopodobnie już są w drodze skrzynie z dokumentami, które wymagają pani podpisu. |
Вот ещё одна дипломатическая депеша, 1956 год от британского посла, который предупреждает ОСА о возможных советских шпионах в их кругах. | Kolejny telegram z 1956, od brytyjskiego ambasadora, ostrzegający JSA przed Sowietami w ich szeregach. |