ДОКТРИНА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Доктрина | Doktryna |
доктрина | doktryny |
доктрина Монро | doktryna Monroe |
новая доктрина | nowa doktryna |
новая доктрина Монро | nowa doktryna Monroe |
ДОКТРИНА - больше примеров перевода
ДОКТРИНА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Доктрина Жизненного Пространства была слоганом, популярным в 1840-е. | Grupa tych ludzi nie liczyła zbyt wielu Meksykanów. |
Я не скажу ни да, ни нет, и вот почему: Доктрина съезда баптистов гласит, что жены должны покоряться их мужьям в семье. | Nie odpowiem tak lub nie, a to dlatego, że konwencja baptystów ogłosiła oficjalną doktrynę, że żony powinny z wdzięcznością poddawać się dominacji mężów w domu. |
Современная доктрина гласит, что нужно пережать ему вену. | Popularny pogląd głosi, że należy próbować zwężyć naczynia krwionośne. |
Креационизм – это религиозная доктрина. Она не подтверждена научными данными. | Kreacjonizm to doktryna religijna, nie teoria naukowa. |
И эта доктрина подразумевает целомудрие, десятину... и искупление грехов путем самобичевания? | Czy doktryna wymaga ślubów czystości, datków i zadośćuczynienia za grzechy poprzez samobiczowanie i noszenie cilice? |
Беглый взгляд на скрытую религиозную историю показывает, что даже основополагающие мифы - это кульминация, они создавались в течение долгого времени. Для примера: основная доктрина Христианской веры — это смерть и воскрешение Христа. | Przykładem celowej destabilizacji Iraku jest złapanie w 2005r. przez Iracką policję dwóch oficerów z elitarnej brytyjskiej jednostki SAS, którzy przebrani za arabów strzelali z samochodu do cywili. |
Делаю работу, которую всегда хотел, "Шок и трепет". (военная доктрина США) | Mogę robić to co zawsze chciałem, zajebiście po prostu. |
Это противоречит доктрине, но генерал напомнил мне, что доктрина это последнее убежище лишённых воображения. | To przeciw wszystkim doktrynom, ale jak generał często mi przypomina, doktryny to ostatnia deska ratunku dla pozbawionych wyobraźni. |
Для примера: основная доктрина Христианской веры — это смерть и воскрешение Христа. | Dla przykładu - główną doktryną wiary Chrześcijańskiej jest śmierć i zmartwychwstanie Chrystusa. |
Должна ли я напомнить, что доктрина Морган Хилла недвусмысленно гласит, что спорт - еще не весь образовательный процесс. | Czy muszę ci przypominać, że filozofia Morgan Hill jasno stwierdza, że nauka przewyższa sport. |
Кто-нибудь может мне сказать, что представляла собой доктрина Монро? | Kto powie mi o czym traktowała Doktryna Monroe? |
Это абсолютно анти-человеческая доктрина. | To jest całkowicie anty-ludzka doktryna. |
Массовые ограничения на Первую Поправку, гарантирующую свободу слова. Президент, Конгресс и Федеральная комиссия по связи объявили планы не только ограничить выступления по радио и в газетах, но также регулировать сообщения в Интернете, используя правило, названное "Доктрина справедливости." | Po czwarte masowe restrykcje dla Pierwszej Poprawki gwarantującej wolność wypowiedzi, prezydent, Kongres i FCC ogłosiły plan by nie tylko ograniczyć wypowiedzi w radio i w gazetach ale również "uregulować" wolność wypowiedzi w Internecie w imię orwellowskiej "Doktryny uczciwości". |
Вот законы и доктрина деда... на момент, когда он получил призыв стать пророком. | Tak mówiło prawo i doktryny dziadka, które usłyszał w swoim powołaniu na proroka. |
"без крови и грязи"- едва ли это правовая доктрина, детектив. | To niemalże nielegalna doktryna, detektywie. |