ДОПРОС ← |
→ ДОПРОСИТЬСЯ |
ДОПРОСИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А разве вам не нужно допросить | Nie musisz przesłuchać |
А разве вам не нужно допросить подозреваемого | Nie musisz przesłuchać podejrzanego |
вас допросить | na przesłuchanie |
Вы хотите допросить его | Chcesz go przesłuchać |
готовы допросить | gotowi na przesłuchanie |
готовы допросить вашего | gotowi na przesłuchanie pani |
готовы допросить вашего клиента | gotowi na przesłuchanie pani klienta |
допросить | i przesłuchać |
допросить | przesłuchać |
допросить вас | cię przesłuchać |
допросить вас | przesłuchać pana |
допросить вашего | przesłuchać twojego |
допросить вашего | przesłuchanie pani |
допросить вашего клиента | przesłuchanie pani klienta |
допросить вашего сына | przesłuchać twojego syna |
ДОПРОСИТЬ - больше примеров перевода
ДОПРОСИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Минуту! Мы должны здесь кое-кого допросить. | Słuchajcie, mamy tu przyjacielską wizytę. |
Если мы ещё раз захотим допросить вас, вы будете в отеле? | Jeśli będziemy chcieli jeszcze pana przesłuchać, będzie pan w hotelu? |
- Могут допросить вашего букмекера. | - Sprawdzą twojego bukmachera. |
Но меня должны допросить. | Muszą mnie przesłuchać. |
Поэтому я не дал полиции допросить ее. | Dlatego nie chciałem, by policja ją przesłuchała. |
Еще там говорилось, что полиция жаждет допросить меня, я же был у миссис Френч в тот вечер. | Pisano również, że policja chce mnie przesłuchać, ponieważ byłem u niej tego wieczora. |
Напротив, как раз моя. По правилам, я должен Вас допросить. | W istocie, nic a nic mnie nie obchodzi. |
Он сообщил, что хочет допросить миссис Бейтс. | Powiedział, że zamierza porozmawiać z panią Bates. |
Ваш детектив сказал, что не может вернуться сейчас, потому что должен допросить мать Бейтса, не так ли? - Да. | Powiedział wam, że chce jeszcze porozmawiać z matką Normana Batesa, tak? |
У меня приказ задержать его и допросить. | Jesteśmy tu, żeby go aresztować. |
- Арестовать. Что я говорю? - Допросить. | W końcu, przesłuchujemy ich, kogo? |
Необходимо тщательно прочесать его и допросить всех жителей. | Przesłuchać wszystkich jego mieszkańców. |
Я пришел допросить Бланш Бэрроу. | Przyszedłem, żeby przesłuchać Blanche Barrow. |
Я пойду на гауптвахту допросить андорианца. | Będę w areszcie. Muszę przesłuchać andoriańskiego więźnia. |
Нам нужно допросить еще несколько человек. | Są inni ludzie, których powinniśmy przesłuchać. Może powinienem ich tu szybko ściągnąć. |