ЕЖЕДНЕВНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Ежедневный | Codzienne |
Ежедневный | dzienny |
Ежедневный отчет | Raport dzienny |
ЕЖЕДНЕВНЫЙ - больше примеров перевода
ЕЖЕДНЕВНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Если мы увеличим группы и специализируем их функции, уверен, что ежедневный результат можно будет поднять на 30%. | Gdyby zwiększyć brygady i wyspecjalizować je dzienna wydajność wzrosłaby o 30 procent. |
Ежедневный оборот достигает десяти миллиардов фунтов. | Wszystkie religie są równie prawdziwe. |
Наш ежедневный конкурс начинается! | Nasze dzisiejsze zawody w Tribeca! |
Я собираюсь проводить мой ежедневный обход. Присоединяйтесь ко мне. Это рутина, но информативная. | Za godzinę zaczynam codzienny obchód o wszystkim pani opowiem. |
Ежедневный журнал. | Zapis do dziennika Siedem z Dziewięciu. |
Сеньора герцогиня уговорила меня оказать вам милость и разрешить ежедневный двухчасовой моцион. | Senora la duquesa poprosiła mnie o przysługę, żebym pozwolił panu spacerować dwie godziny dziennie. |
Ежедневный журнал, Седьмая из Девяти. | /Dziennik, Siedem z Dziewięciu. |
Ежедневный отчет о состоянии кухни в 5:15. | Proszę się tam zgłosić jutro o 5:15. |
Ежедневный звонок от Джуд, лучшей моей подруги. Работает в немецком банке. | Telefon od przyjaciółki, Jude, szefa inwestycji w banku. |
Ежедневный доклад ЦРУ, сэр. Ску-у-ука. Ваш персональный ежедневный комикс. | Staliśmy się milionerami, po pierwszym odcinku. |
Около 250 тысяч, ежедневный пересчет. | Około 250 tysięcy. Również liczą. |
"Ежедневный рапорт" | "Raport Dzienny" |
Я буду давать вам ежедневный отчёт. | - Będzie pan miał dzienne raporty. |
Должно быть, это твой ежедневный ритуал. | Dla ciebie to pewnie codzienna sprawa. |
Нужен тяжёлый ежедневный труд. Иначе скакуном не станешь. | To ciężka praca, takie rzeczy nie przychodzą łatwo. |