ЗАМЕРТВО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
восьмерка упала замертво | ósemka nie żyje |
восьмерка упала замертво? | ósemka nie żyje? |
замертво | trupem |
замертво? | trupem? |
не упадёте замертво | nie padniesz trupem |
он упал замертво | padł trupem |
падает замертво | pada trupem |
падаю замертво | padnę trupem |
Почему восьмерка упала замертво | Dlaczego ósemka nie żyje |
Почему восьмерка упала замертво? | Dlaczego ósemka nie żyje? |
ты упал замертво | padł trupem |
упадёте замертво | padniesz trupem |
упадёшь замертво | padniesz trupem |
упаду замертво | padnę trupem |
упал замертво | padł martwy |
ЗАМЕРТВО - больше примеров перевода
ЗАМЕРТВО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И тот выстрелил, как и положено пистолету. Гайгер упал замертво. | Broń, jak to broń, wypaIiła, i Geiger padł martwy. |
Без долгого размышления, он завел шкатулку и бедная королева упала замертво. | Bez zastanowienia, uruchomił pozytywkę i biedna królowa w jednej chwili umarła. |
Подразумевается, что от этого они должны упасть замертво. | Oczekuje od niej że upadnie przed nim na twarz. |
Так вот, они не падают замертво. | Cóż, nie zrobi tego. |
Я слышал, что он упал замертво после трудного сета в теннисе. | Słyszałem, że padł trupem po ostrym secie w tenisa. |
Мы можем выпить сейчас, прежде, чем я упаду замертво прямо здесь? | Możemy się napić, zanim wyzionę ducha? |
Он каждую минуту может упасть замертво. | To kwestia minut. |
Путем протыкания живота и те падают замертво. Замертво. | Zazwyczaj używanych do powalania wrogów i zabijania ich na miejscu. |
-... где бы он ни был... - Он вон в том конце. Он падет замертво. | - Ktokolwiek to był... |
— Упасть замертво, я надеюсь. | - Paść trupem, mam nadzieję. |
Он схватился за провод высокого напряжения, чтобы покачаться и упал замертво на месте. Никогда не надо думать, что вы Тарзан. | Chwycił drut pod wysokim napięciem aby się pohuśtać, ale zginął na miejscu. |
Однажды вы упадете замертво. | Pewnego dnia przewróci się pan po prostu, i umrze. |
Минутой раньше он лежал замертво. | A minutę wcześniej był martwy. |
Если бы я упала замертво, разве ты не рыдал бы нескольких месяцев или лет... | Gdybym ja umarła, nie łkałbyś miesiącami, albo latami? |
и упал замертво прямо на глазах своей жены. - Успокойтесь! | - Proszę się uspokoić! |