ЗАСЕЛИТЬСЯ ← |
→ ЗАСЕСТЬ |
ЗАСЕЛЯТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЗАСЕЛЯТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Эти земли хотят заселять. | Chcą to teraz zasiedlić. |
Может, нам потребуется заново заселять Землю. | Może będziemy musieli zaludnić Ziemię. |
Раньше у нас проблем не было. Нам надо... тебя сюда заселять... Ладно... | Powinniśmy... cię wprowadzić. |
Они были посланы заселять эти земли для расширения действий Английской Короны. | Mieli zagarnąć to miejsce dla korony angielskiej. |
Он мог бы начать все заново, повторно заселять галактику по своему желанию. | Mógłby zacząć wszystko od początku. Zaludnić galaktykę według własnego uznania. |
Надо будет снова заселять Землю. | Musimy ratować nasz gatunek. |
Ты должен меня заселять. | Ty powinieneś mnie meldować. |
Я хочу возродить свою расу, а не заселять мир жалкими полукровками. | Kiedy rozludnię mój gatunek, planuję zrobić to dużo lepiej niż zmieszana krew kundelka. |
Гитмо - это не отель в который вы можете заселять людей. | Guantanamo to nie hotel, do którego można się zameldować. |
Они не станут вас заселять в отель. | Zapomnij o Ritzu. Nie umieszczą was w hotelu. |
Обязательно заселять безработного парня, дорогая? | Naprawdę musisz tam dokładać bezrobotnego chłopaka, skarbie? |
Хорошо, просто поговори с ними прежде, чем заселять их. | Zanim wynajmiesz komuś pokój porozmawiaj z tą osobą. |
Я просто хотел сказать, если ты-таки найдешь кого заселять, спроси, есть ли у них партнер, и если нет, то тебе придется удвоить аренду, чтобы они платили половину стоимости. | Chciałem powiedzieć, że kiedy już kogoś znajdziesz, zapytaj go, czy ma partnera, inaczej będziesz miał dwóch za cenę jednego i będą płacić połowę kwoty. |