ИЗГОТОВИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вы пытались изготовить | robił pan |
вы пытались изготовить | usiłowałeś wyprodukować |
вы пытались изготовить GHB | robił pan GHB |
вы пытались изготовить GHB, то | robił pan GHB |
вы пытались изготовить? | usiłowałeś wyprodukować? |
если вы пытались изготовить | o ile usiłowałeś wyprodukować |
если вы пытались изготовить | Skoro robił pan |
если вы пытались изготовить GHB | o ile usiłowałeś wyprodukować GHB |
если вы пытались изготовить GHB | Skoro robił pan GHB |
если вы пытались изготовить GHB, то | Skoro robił pan GHB |
защиты, если вы пытались изготовить | obrony, o ile usiłowałeś wyprodukować |
защиты, если вы пытались изготовить GHB | obrony, o ile usiłowałeś wyprodukować GHB |
изготовить | wyprodukować |
изготовить GHB | wyprodukować GHB |
изготовить GHB | zrobić GHB |
ИЗГОТОВИТЬ - больше примеров перевода
ИЗГОТОВИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"будьте готовы заново изготовить клише". | "Przygotujcie się na zmianę kliszy." |
Большое дело - обойщику изготовить пару фальшивых чеков. | Jaki ważniak, podrobił dwa czeki. |
При современном развитии печатного дела изготовить советский паспорт - пустяк. | Proszę. Przy dzisiejszym rozwoju techniki drukarskiej na Zachodzie, wydrukowanie radzieckiego paszportu jest taką drobnostką, że wprost śmiech o tym mówić. |
По этому эскизу на этом щите, 3 метра нам необходимо изготовить транспарант. | "A ty zapisałeś się na pożyczkę?" Według tego zatwierdzonego szkicu... na tej płycie, trzy metry na cztery... należy wykonać transparent do wieczora. |
Мы должны изготовить вакцину "зла" и провести с ней эксперимент. | Musimy wydzielić serum z komórek Zła i wykonać praktyczny test. |
Изготовить такую подделку - раз плюнуть. | Dziś ludzie fałszują takie rzeczy. |
А теперь предположим... Просто предположим... Что я мог бы показать вам способ изготовить стенку, которая выполняла бы ту же работу, но была при этом толщиной в один дюйм. | Przypuśćmy... że pokazałbym panu jak wyprodukować płytę, która wytrzymałaby to samo ciśnienie, mając grubość jednie 2,5 centymetra? |
Мы можем изготовить любые ювелирные изделия. | Umiemy, zrobić każdą biżuterię. |
- Покажи, какую монограмму ты мог бы изготовить для меня. | Pokaż jaki monogram byś mi zaproponował. |
- Можешь изготовить ножи? | - Możesz zrobić u siebie noże? - Jak ten? |
Он потратил год на то, чтобы изготовить этот меч. | Harował rok, zanim została zrobiona. |
Чтобы изготовить линзы? | Chcesz samemu produkować soczewki? |
- Сколько изготовить? | - Ile mam zrobić? |
Грабить банки? Чтобы изготовить линзы? | Chcesz samemu produkować soczewki? |
Я попросил отдел разработок изготовить опытный образец, чтобы наглядно показать вам, джентльмены, это удивительное устройство. | Zrobiliśmy ten prototyp wspólnie z chłopakami z RD tak więc nasza debata dotyczyła wspólnego celu pokaże teraz Panom z pierwszej ręki jakie to znakomite cacko. |