ИЗЪЯТИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Изъятие за неплатеж | Zajęcie mienia |
ордер на изъятие | nakaz na |
ИЗЪЯТИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
С 1го марта, Митчелл лично одобрил изъятие средств из фонда." | "Mitchell osobiscie zatwierdzal wyplaty z funduszu". |
Уже началось массовое изъятие вкладов из банков? | U was w banku wielki ruch. |
Изъятие имущества за долги, это самая тяжелая часть моей работы. | Odbieranie dobytku... jest najtrudniejszą częścią mojej pracy. |
- Пит, Терри. Помните как отдел по наркотикам начал электронное изъятие наркоденег. - Из всех банков? | - Pamiętacie akcję elektronicznego czyszczenia kont handlarzy narkotyków? |
Начинаю изъятие. | - Zaczynam ekstrakcję. |
Изъятие средств, добытых преступным путем. | Przepadek mienia. |
Не то, чтобы я интересовался борьбой с наркоторговлей... но мне сказали, что это было крупнейшее изъятие крэка за всю историю. | narkotyki to nie moja działka... ale powiedziano mi że to największa konfiskata koki w archiwach. |
Представители федеральных властей подтвердили службе новостей 6-ого канала... что следствие еще продолжается... и, что, хотя пока арестов пока не последовало... само по себе изъятие нанесло болезненный удар по деятельности группы... которая, предположительно, связана с колумбийскими наркотеррористами-- | /Władze federalne potwierdziły, /że dochodzenie trwa /i na tę chwilę nie aresztowano nikogo. /Przejęciem narkotyków zakłócono /działania grupy |
У нас ордер на доступ в дом и на изъятие всего, что могло быть куплено незаконным путем. | Pani Solis, mamy nakaz rewizji... i zajęcia wszystkich rzeczy, które mogły zostać nabyte... nielegalnie. |
А, может быть, изъятие. | A co powie pan na ich wycofanie? |
С ним будут проводить следственные действия, кормить, оформлять изъятие велосипеда-- | Teraz muszą oskarżyć, nakarmić, zabezpieczyć rower. |
Какое наказание предусмотрено за изъятие секретной информации? | Co masz z włamywania się do bazy korporacji? |
Изъятие требует санкции на самом высоком уровне, а, значит, это исключено. | Musiałoby to uzyskać aprobatę najwyższych władz, a tak się nie stanie. |
Нашей задачей было изъятие фотографий у Майкла Экс. | Ta operacja miała polegać na odzyskaniu zdjęć od Michaela X. |
Изъятие - есть продажа. | - Obowiązkowe wycofanie produktu. / |