КУРИЛЬЩИЦА ← |
→ КУРИРОВАТЬ |
КУРИНЫЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
КУРИНЫЙ фразы на русском языке | КУРИНЫЙ фразы на польском языке |
Ирландский куриный суп | Irlandzki rosół z kury |
куриный | kurczaka |
куриный | kurczakiem |
Куриный | z kurczaka |
Куриный бульон | Bulion |
Куриный бульон | Rosół |
куриный бульон | rosołu |
куриный бульон | to rosół |
куриный пирог | porcję zapiekanki z kurczakiem |
куриный пирог | z kurczaka |
куриный пирог | zapiekankę z kurczakiem |
куриный помёт | kurze |
куриный салат | sałatka z kurczaka |
куриный салат | sałatka z kurczakiem |
куриный салат | sałatkę z kurczaka |
КУРИНЫЙ - больше примеров перевода
КУРИНЫЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
КУРИНЫЙ предложения на русском языке | КУРИНЫЙ предложения на польском языке |
Куриный бульон, яичные желтки и лимонный сок. | - Rodzaj zupy. Rosół z kurczaka, żółtka i sok z cytryny. |
Я вам бульончик принес. - Нет, нет... - Куриный. | Ugotowałem panu pysznego rosołku... |
Мой куриный сэндвич и кофе. | Moja kanapka z kurczakiem i kawa... |
Это мой куриный сэндвич и кофе. | To moja kanapka z kurczakiem i kawa! |
Это не куриный бульон. | To nie rosół. |
Гусиный паштет, куриный паштет, утиный паштет. | Pasztet z gęsi. Pasztet z kurczaka. Pasztet z kaczki. |
Только куриный салат? | Tylko sałatkę z kurczakiem? - Nie, to tuńczyk. |
- Я купила курицу... Сделаю куриный салат к ужину. | - Kupiłam nam kurczaka barbecue... i mam zamiar zrobić kotlety z kurczaka barbecue na kolacje. |
Куриный салат... | - Kotlety z kurczaka? - Dziękuję. |
Зачем ты собираешь куриный помёт? Весной я буду сажать помидоры. Только никому не говори! | Czemu zbierasz kurze kupy? |
Снег... Нужно пойти в огород разложить куриный помёт. - Надо попробовать. | Tato, dokąd idziecie? |
- Куриный помёт? | Śnieg pada, muszę rozrzucić w warzywniku kurzy nawóz. |
Да, весной я буду сажать помидоры. Куриный помёт сильнее коровьего навоза. Достаточно положить немного - и земля не промёрзнет. | Kurzy nawóz? |
А сейчас, пожалуйста, пойдем и посмотрим на ТАРДИС! Как оружие для вторжения, она настолько же опасна, как куриный волован. Бомбардировка снова началась. | Wiesz, możemy to spokojnie załatwić, jeśli każdy z nas będzie opanowany. |
Немного козьего сыра и куриный жир. - И что получиться? - Это Рецепт Дэнни Роуза. | Potrzebuję dwie aspiryny, trochę soku z pomidorów, trochę sosu Worcestershire. |
КУРИНЫЙ - больше примеров перевода