ОТСТЁГИВАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОТСТЁГИВАТЬ фразы на русском языке | ОТСТЁГИВАТЬ фразы на польском языке |
ОТСТЁГИВАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОТСТЁГИВАТЬ предложения на русском языке | ОТСТЁГИВАТЬ предложения на польском языке |
А что мне делать,отстегивать каждый раз когда у вас отвалится колесо или лопнет покрышка? | Mam wam dawać forsę, jak tylko coś zepsujecie? |
Если ты и завтра намерен торговать в Хамстердаме... ты и все остальные придурки должны отстегивать по сотне в неделю каждый. | Chcesz handlować w Hamsterdamie... ty i twoi ziomble kopsniecie 100$ tygodniowo. |
если не будешь отстёгивать. | Bo bez datków, nawet jako Jego pracownik, nic, kurwa, nie zdziałasz. |
-Штандартенфюрер, я человек от бизнеса, попроси СС пусть госзаказка делает, я тебе 10%,откатка отстегивать буду. | Standantenfuhrer, jestem biznesmenem. Poproś SS, niech złożą zamówienie, a ja odpalę ci 10 %%%. |
Мне внеурочку и судебные уже пятую неделю не платят. А мне в кредитный союз отстёгивать, в епархию за обучение пацана и моей бывшей на её пиздюка-адвоката. | Od dwóch tygodni nie widzę pieniędzy za nadgodziny, a muszę spłacić credit Union, zapłacić czesne dzieciaków, no i oczywiście mojej ex, która z kolei... |
Ну в президенты он не пробьётся, зато мне будет отстёгивать. | Żaden z niego wyzwoliciel. Ale opłaci się. |
А если мы с тобой договоримся по дорожному баблу, то он будет отстёгивать и тебе. | A jeśli się dogadamy, to i ty zyskasz. |
Так что если ты тут работаешь, будешь мне отстёгивать. | Więc jeśli chcesz tę robotę, potrzebuję rekompensaty. |
В точку! Тебе ведь должны отстёгивать за каждый показ. | Nie płacą ci od emisji? |
И отстегивать половину своей вечно пьяной мамаше? | I podrzucać pół pieniędzy swojej pijanej matce? |
Если продаёшь спиртное, должен отстёгивать мне, шерифу. По-моему, ясно было сказано. | Jeśli sprzedajesz alkohol to ja coś z tego dostaję. |
Но ты же не можешь отстегивать ему каждую неделю. | But you can't keep forking out for him every week. |
Можете его отстёгивать. | Możecie go zabrać. |
О нет, на твоем месте, я бы не стал отстегивать их. | ! - Lepiej zostań w pasach. |
И если Босс не в восторге от перспективы регулярно отстегивать копам по сто штук за товар, то он захочет узнать, что в команде завелся стукач. Свали! | O tyle, o ile pan Boss podarował glinom towar wartości 100 tys., będzie chciał wiedzieć, że ma przeciek. |