МЯСО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
- пушечное мясо | to mięso armatnie |
А какое это мясо | Co to za mięso |
А какое это мясо? | Co to za mięso? |
А мясо | A mięso |
Белое или темное мясо | Jasne czy ciemne |
белое мясо | białe mięso |
белое мясо | białym mięsku |
беру мясо у вас | od ciebie mięso |
было мясо | było mięso |
быть мясо | być mięso |
в мясо | do mięsa |
в мясо | w mięso |
в чем тут мясо | Gdzie jest wołowina |
Вяленое мясо | Suszone mięso |
вяленое мясо | wołowina |
МЯСО - больше примеров перевода
МЯСО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Дюбуа покупает мясо у местного мясника, придерживающегося самых высоких стандартов. | Dubois kupuje mięso od lokalnego rzeźnika, który utrzymuje najwyższe standardy. |
Единcтвенное доступное мясо - свинина. Однако, только богатые семьи, если их можно так назвать, содержат свиней. | Jedyne dostępne mięso to wieprzowina, na które mogą pozwolić sobie tylko bogatsze rodziny. |
Каждый год они убивают по свинье, мясо растягивают на 3 дня. | Raz do roku odbywa się świniobicie. Mięsa wystarcza na trzy dni. |
Козье мясо едят только когда коза погибает, что случается время от времени на крутых склонах. | Mieso kóz jedzone jest sporadycznie, jedynie wtedy, gdy koza zdechnie na stromych zboczach wzgórz. |
- Я глубоко польщен, ваше высочество. - Вы ели мясо? | - Jestem zaszczycony, Wasza Wysokość. |
В общем, ничего, но мясо пережарили. | Tak, był dobry, tylko mięso trochę przypalone. A ja nie lubię przypalonego mięsa, a ty? |
Не подчиняйтесь этим зверям, которые презирают вас и превращают вас в рабов! Кто диктует вам что делать, что думать и что чувствовать! Кто обращается с вами, как со скотом, используя как пушечное мясо! | Nie słuchajcie brutali, oni wami gardzą, zniewalają was, kierują waszymi czynami i myślami, robią z was dzicz, służycie im za mięso działowe. |
Эй,Рыжая,мясо как подошва. | Ten stek jest twardy. |
Мне вообще неприятны те, кто не пьёт, не курит, не ест мясо. | Zawsze jest coś nie tak... z kimś, kto nie pije, nie pali i nie je mięsa. |
Или же он разделывал мясо для обеда прямо в гостиной. | albo lubi oprawiać mięso w salonie. |
Такое же мясо, как и все остальные. | - Człowiek, to tylko mięso. |
Принеси мясо и соль. | Co się stało? Przynieś mięso i sól. |
Тысячи лет цивилизации просто прошли мимо него. И вот вам, Стенли Ковальски, человек из каменного века, приносящий домой сырое мясо с охоты. | Minęły tysiące lat, a on Stanley Kowalski, przetrwał od epoki kamienia łupanego przynosi kawał surowego mięsa z polowania w dżungli. |
Я обнадёживающе наблюдал за тем, как он ест мясо животных хоть для него моё мясо было бы намного вкуснее. | Czułem się pewniej widząc jak je mięso zwierząt. W innym przypadku w jadłospisie na dziś byłbym ja sam. |
Мясо Хорошо, Пятница, очень хорошо! | Dobrze, bardzo dobrze! |