НАКРЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
накрывать | nakryć |
накрывать | nakrywać |
накрывать на | nakryć |
накрывать на | nakryć do |
накрывать на | nakrywać do |
накрывать на стол | nakryć do stołu |
накрывать на стол | nakrywać do stołu |
НАКРЫВАТЬ - больше примеров перевода
НАКРЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Он был страшно недоволен тем, что я принялась накрывать на стол. | Pan Brandon tak mnie popędzał, żeby nakryć do stołu. |
Скажу, что можно накрывать. | Powiem służącej, żeby zaczynała. |
- До скорой встречи, Пат. - Месье, мне накрывать на три прибора? | - Czy mam nakryć dla trzech osób? |
Стулья, и можно накрывать стол. Нет стульев - ни фига не получишь! | Z krzesłami masz komplet, a bez krzeseł głupka sprzedawcę! |
– С Рождеством. – Дети, дети, дети! Пора... пора накрывать на стол. | Dzieci, dzieci, czas nakryć do stołu. |
– Привет. Дети, пора... пора накрывать на стол. | Dzieci, nakryjcie do stołu. |
Это едва ли причина не накрывать стол для своих сыновей. | To nie jest wystarczająca wymówka, żeby nie przynieść obiadu swojemu synowi. |
Зачем ты продолжаешь накрывать для Брайана? | Hej, dlaczego ciągle nakrywasz na miejscu Brian'a? |
Чай накрывать здесь, сэр? | Właśnie przygotowuję herbatę, sir. |
...я думаю, что накрывать обед следует на три персоны, а не на четыре. | Przyszykuj trzy obiady zamiast czterech. |
- я стол накрывать не вызывалась. | Sami kazaliście mi nakryć stół. |
Может, будем накрывать? | Nie nakrywamy? |
Мадам велела накрывать на стол, когда приедет господин Данинг. | Pani powiedziała, żeby podawać jak pan Daning przyjedzie. |
У твоего парнишки будет светлое будущее-- накрывать на стол на твоих похоронах. | Twój dzieciak ma świetlaną przyszłość: catering na twoim pogrzebie! |
Мамаши должны накрывать лица их деток | Matki muszą zakrywać swoim dzieciom oczy |