НАПИСАННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Написанный | Napisane |
написанный маслом | olejny |
Написанный на заднике | Napisane pod |
Написанный на заднике картины | Napisane pod obrazem |
Написанный на заднике картины? | Napisane pod obrazem? |
написанный с | którą bazuje na |
написанный с тебя | którą bazuje na tobie |
написанный тобой | który napisałeś |
НАПИСАННЫЙ - больше примеров перевода
НАПИСАННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Этот небольшой номер, специально написанный в честь полового созревания бывшего короля Албании Зога. И он называется "Картинная Галерея". | Numer ten powstał specjalnie dla dojrzewającego seksualnie byłego króla Albanii, Zoga i nosi tytuł "Galeria sztuki". |
Мерзавец войдет в самом ужасном из существующих париков, и отдаст мне написанный им сценарий для сериала вроде "Кто на Кухне?" | Wszedł dupek w idiotycznej peruce i wręczył mi swój scenariusz do "Kto jest w kuchni"! |
И я покажу ему свой Новый Завет, написанный на листах из слоновой кости малиновыми чернилами из кошенили, | Pokażę ci Nowy Testament... pisany na kości słoniowej. Koszenilowym tuszem... |
Несомненно, лучший кардассианский роман, когда-либо написанный. | Bez wątpienia najznakomitsza Kardazjańska powieść jaka kiedykolwiek została napisana. |
я не хотел посмотреть неправильный, идиотский, написанный под вли€нием отраха кусок дерьма! | Nie chcę oglądać źle nakreślonego, panicznogennego... kretyńskiego kawałka gówna. |
И я не хочу пить капучино, написанный с ошибкой. | I nie chcę pić cappuccino przez "k". |
"Город Б'Хала", написанный примерно 20 000 лет назад. | "Miasto B'hala" namalowane prawie 20,000 lat temu. |
В нем есть ряд записей, журнал, написанный борговским алфавитно-цифровым кодом. | Zawiera wpisy w kodzie alfanumerycznym Borg. |
Если присмотреться, то там, наверху, на каменной плите, можно увидеть её прейскурант, написанный сажей. | Jeśli ostrożnie spojrzycie tam możecie zobaczyć że wyryła tutaj na wapiennej skale swój cennik. |
Вопрос, написанный на водонапорных башнях, товарных вагонах и опорах мостов от Кресент-Сити до Калексико, вопрос, который стал неумолкающим воплем всех обездоленных: | /wagonach towarowych i mostach /od Crescent City po Calexico. /Pytanie, które stało się wspólnym /krzykiem biednych i uciśnionych... /"Gdzie jesteś, bracie Justinie?" |
Мы выбросили сценарий, прошедший цензуру, сняв написанный утром мной. | - Nie ma mowy... Przerobiliśmy scenariusz i nagraliśmy na nowo dziś rano. |
Нечасто встретишь ноль, написанный таким образом, но я видел четыре таких. | Nie widzę często takiego 0, ale widziałem takie cztery. Przedwczoraj. |
эта коллекция живописи так же содержит написанный от руки вестник средневековья который сообщает о светящихся сферах и даже о вторжении пришельцев | W dodatku do obrazów są również ręcznie drukowane gazety z epoki średniowiecza które opisują UFO, świecące kule światła i nawet obcą inwazję nad Morzem Śródziemnym. |
Однажды Хлои расшифровала на компьютере криптонский код, написанный Лайнэлом. | Dokładnie tak. Chloe używała programu komputerowego, by znaleźć wzór w notatkach Lionela. |
Нам не нужен написанный контракт. | Nie potrzebujemy pisemnej umowy. |