НАСТОРОЖЕННОСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
НАСТОРОЖЕННОСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Этот суд не прощает Вражде вендетты или настороженность. | Ten sąd nie patrzy pobłażliwie na... próby odwetu, zemsty, samosądy. |
Понимаете.. когда люди узнают, что в городе завелся маньяк-убийца, настороженность тут же возрастает. | Gdy ludzie przeczytają, że w mieście grasuje seryjny morderca, stają się czujni. |
Потом, когда вы узнаете, что маньяк охотится только на проституток, если вы не проституируете, то ваша настороженность снова падает. | Potem, gdy przeczytają, że morderca atakuje tylko prostytutki, jeśli nie jesteś prostytutką, twoja czujność znacznie opadnie. |
Они не разделяли нашу настороженность к контракту. | Nie wyjaśnili wątpliwosci, które mieliśmy w stosunku do umowy. |
Думаю, наше присутствие здесь вызывает настороженность, но, мне кажется, у нас хороший план по России. | Rozumiem pani rezerwę, ale sądzę, że mamy niezłą propozycję w sprawie Rosji. |
Низкая самооценка. Социальная настороженность. | - Niska samoocena. |