НАЦЕНКА контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
НАЦЕНКА фразы на русском языке | НАЦЕНКА фразы на польском языке |
наценка | marża |
НАЦЕНКА - больше примеров перевода
НАЦЕНКА контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
НАЦЕНКА предложения на русском языке | НАЦЕНКА предложения на польском языке |
Цена - 6 кредитов. Плюс разумная наценка для разумной прибыли, скажем, 10 процентов. 10 кредитов. | 6 kredytów, do tego dodać rozsądny zysk jakieś 10%, czyli... 10 kredytów. |
Ресторанная наценка. | Cena jest za karafkę. |
Обычная наценка — 20%. | Moja normalna marża wynosi 20%. |
Пара брюк, дурацкая история, огромная наценка. | Para spodni, głupia historia, ogromny narzut. |
Наценка. | Dopłata i koszty własne. |
У них тут на все большая наценка. | Napoje z barku kosztują majątek. |
- Торговая наценка... ты собираешься... | - Dodatek rozrywkowy? Czy ty może idziesz do-- |
моя наценка на все шины 30%, и я готов показать вам все счета, мне совершенно нечего скрывать, что может быть лучше? | Nadwyżka na wszystkie moje opony wynosi 30%... I pokażę panu dane producenta, by to udowodnić. Zrobię to dla pana. |
- Ну ладно, наценка 10 процентов. | - Ach, proszę. - W takim razie 10% narzutu. |
Вы же знаете, на любые поставки оружия в страны, на которые наложено эмбарго ООН, есть наценка. | Zapewne wie pan, że... jest dodatkowa opłata za dostawy broni do krajów objętych embargiem ONZ. |
Наценка просто невероятная. | Marża jest wręcz zdumiewająca. |
Вообще-то, он стоит не больше пяти сотен, остальное розничная наценка. | Naprawdę bierze 5 stów, ale należy się znaleźne. |
Твоя стандартная наценка 400%? | Standardowa marża to 400%? |
Я просмотрел цифры, и такие наценка неприемлима. | Te wyniki są nie do zaakceptowania. |
Найдите Робертса и скажите ему, что мне нужна наценка на "Red Bull" в Ванкувере. | Znajdź Roberta i powiedz mu, że potrzebuję dopłaty na red bulla w vancouver. |
НАЦЕНКА - больше примеров перевода